Zentrale öffentliche Logbücher
Weitere Optionen
Dies ist die kombinierte Anzeige aller in HITGuard User Guide geführten Logbücher. Die Ausgabe kann durch die Auswahl des Logbuchtyps, des Benutzers oder des Seitentitels eingeschränkt werden (Groß-/Kleinschreibung muss beachtet werden).
- 07:42, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Lieferantenportal zum Übersetzen
- 07:40, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Lieferanten zum Übersetzen
- 07:29, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:Prüfobjekt bearbeiten.png hoch
- 07:22, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte Übersetzung Translations:Profil/6/en als nicht mehr veraltet
- 07:22, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Profil/13/en (Die Seite wurde neu angelegt: „<b>Linked accounts</b><br> Link external authentication providers for easier and more secure login. By linking an account, you can log in without a password, which increases both security and convenience. To unlink an account, contact an expert or administrator.“)
- 07:22, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Profil/12/en (Die Seite wurde neu angelegt: „<b>Login with passkey</b><br> Passkeys are a modern and secure alternative to traditional passwords. A passkey is made up of two elements: a public key, which is stored on the server of the respective website on which a login is made, and a corresponding private key, which is stored on the user's device. When you log in, the website checks whether the public key matches the private key. For verification, you will simply be asked to unlock your device in t…“)
- 07:20, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Profil zum Übersetzen
- 07:09, 11. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:Profil info.png hoch
- 08:24, 10. Apr. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Erstellen einer Wissensdatenbank zum Übersetzen
- 06:25, 25. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Installationshilfe zum Übersetzen
- 11:30, 24. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Vorfall melden zum Übersetzen
- 11:29, 24. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:CM Anonyme Meldung Captcha.png hoch
- 06:52, 24. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Datenimport/119/en (Die Seite wurde neu angelegt: „<u>Caution:</u> The ID of the risk must be distinct across the entire HITGuard installation, it must not repeat in different management systems. If you, for example, import an risk with the ID 1234 into a management system, but in another management system there already is a risk with the ID 1234, then that risk will be overwritten.“)
- 06:49, 24. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Datenimport zum Übersetzen
- 12:11, 21. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Profil zum Übersetzen
- 11:51, 21. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Vorfall melden zum Übersetzen
- 07:19, 18. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Workflow Risiko Chance zum Übersetzen
- 07:15, 18. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Workflow Risiko Chance zum Übersetzen
- 06:40, 18. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Auditmanagement Einstellungen zum Übersetzen
- 10:18, 14. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte Übersetzung Translations:Workflow Überprüfung/6/en als nicht mehr veraltet
- 10:17, 14. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte Übersetzung Translations:Maßnahmenstatus/30/en als nicht mehr veraltet
- 08:13, 14. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:Abweichungsanalyse Schritt 3 Prüffrage beantworten.png hoch
- 11:10, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Berichte für das Risikomanagement zum Übersetzen
- 10:37, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Risikomanagement Dashboard/127/en (Die Seite wurde neu angelegt: „*<u>Opportunities:</u> This option shows opportunities.“)
- 10:37, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Risikomanagement Dashboard/128/en (Die Seite wurde neu angelegt: „*<u>With accepted risks:</u> Through this option, risks that have already been accepted and are therefore in the "Accepted" status can also be displayed.“)
- 10:36, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Risikomanagement Dashboard zum Übersetzen
- 10:20, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Standards und Normen zum Übersetzen
- 10:12, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:StaNo LinkedElements.png hoch
- 09:57, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:KPI Top Gefährdungslagen.png hoch
- 09:51, 11. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:KPI Gefährdungslagen nach Status.png hoch
- 10:52, 10. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Standards und Normen zum Übersetzen
- 10:42, 10. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Hauptseite zum Übersetzen
- 10:27, 10. Mär. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:Oberflächenbeschreibung2.png hoch
- 11:00, 10. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge lud eine neue Version von Datei:Risikomanagement Dashboard Risikomatrix zeitlich.PNG hoch
- 10:55, 10. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:FAQ/20/en (Die Seite wurde neu angelegt: „====How can I select multiple elements in a list at once?==== If it is a list with a multiselect option, meaning there are little selection boxes on the left side for clicking, you can select multiple elements with Shift+click. First, click on an element and then click on another one with Shift - all elements between them are selected.“)
- 10:53, 10. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:FAQ/18/en (Die Seite wurde neu angelegt: „====How can I change my password?==== When using local login, you need a username and password. You can change your password in your profile. For this, either click on your profile picture or on the small arrow beneath your name and "Profile". On the new page, you have a "Change password" button. Find more on your profile options here.<p>If you are using local login and have forgotten your password, you can have it reset by a…“)
- 10:53, 10. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:FAQ/19/en (Die Seite wurde neu angelegt: „====What e-mail settings are there?==== You can find an overview of the various e-mail settings here.“)
- 10:52, 10. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:FAQ/17/en (Die Seite wurde neu angelegt: „====I only see an empty page when I log in==== There are two possibilities as for why a page can look empty. You may either be seeing the text "You do not have user permissions for the modules of HITGuard. Contact your administrator or your organization's service manager." Then you would have user credentials but your user rights were revoked. In this case, you should get in touch with your organization's service owner for HITGuard.<p> Or you see the text…“)
- 10:52, 10. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite FAQ zum Übersetzen
- 11:48, 7. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Teams zum Übersetzen
- 11:44, 7. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Glossar/53/en (Die Seite wurde neu angelegt: „====Teams==== Teams consist of at least one member and are responsible for implementing the tasks assigned to you (measures, controls, audits, business impact analyses, etc.). Members of a team are responsible for working on the tasks assigned to them and receive an e-mail requesting them to implement these tasks.<p>The team leader only has to have an overview of his team. He can see which tasks are assigned to his team, but is not responsible for the imp…“)
- 11:43, 7. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Glossar zum Übersetzen
- 10:59, 7. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Glossar/52/en (Die Seite wurde neu angelegt: „====Management system==== A management system is a contentwise bundling of elements, meaning measures and progress reports, controls, determinations and gaps, audits and reviews, etc.<p>The elements are assigned to a team of responsible experts and professionals in terms of monitoring and workflow handling (e.g. information security management team or data protection team). Also, all elements managed in it are historized in terms of analysis periods and t…“)
- 10:59, 7. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte Übersetzung Translations:Glossar/33/en als nicht mehr veraltet
- 10:58, 7. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Glossar zum Übersetzen
- 10:35, 6. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite Hauptseite zum Übersetzen
- 07:46, 6. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge markierte die Seite FAQ zum Übersetzen
- 07:44, 6. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?/13/en (Die Seite wurde neu angelegt: „===Workflows=== Users are often notified in the course of the different workflows, e.g., when they have to respond to a review or assess a risk. Aside from the basic configuration in the Global settings (see above) you do not need separate configurations for these mailings. Who receives an e-mail when is shown directly with the workflows: *Measures *Controls *Special:MyL…“)
- 07:43, 6. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?/12/en (Die Seite wurde neu angelegt: „Use the field "Functional escalation to" to determine who is informed when the <b>deadline is passed</b>. This person is also informed when the <b>threshold is reached</b>. If you do not set anybody here, only the management system responsible is informed when the threshold is reached.“)
- 07:42, 6. Feb. 2025 Isan Diskussion Beiträge erstellte die Seite Translations:Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?/11/en (Die Seite wurde neu angelegt: „===Controls=== The e-mail setting for controls is more granular than for measures. Here, you can decide for each control definition whether the implementer receives an e-mail when the control triggers. For this use the option "<b>Send e-mail notification to implementer(s) if control is pending</b>". The system remembers this setting for you and you do not have to select/deselect the option every time.“)