Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Translations:Meldungen/31/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HITGuard User Guide
Isan (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Isan (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
For this purpose, the processor of the ticket or the support team, if no processor is entered, will be reminded via e-mail to comply with the period.  
For this purpose, the advisor of the ticket or the support team, if no advisor is entered, will be reminded via e-mail to comply with the period.  
When the reminders are to be sent out, can be configured in the <b>[[Special:MyLanguage/Fallmanagement-Einstellungen#cm_fristdef| period definition]]</b>.
When the reminders are to be sent out, can be configured in the <b>[[Special:MyLanguage/Fallmanagement-Einstellungen#cm_fristdef| period definition]]</b>.

Aktuelle Version vom 2. März 2023, 06:35 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Meldungen)
Dafür wird der/die Sachbearbeiter/in der Meldung oder das Betreuungsteam, wenn kein/e Sachbearbeiter/in eingetragen ist, via E-Mails an die Einhaltung der Frist erinnert. 
Wann die Erinnerungen ausgesendet werden sollen, kann in der <b>[[Special:MyLanguage/Fallmanagement-Einstellungen#cm_fristdef| Fristendefinition]]</b> konfiguriert werden.

For this purpose, the advisor of the ticket or the support team, if no advisor is entered, will be reminded via e-mail to comply with the period. When the reminders are to be sent out, can be configured in the period definition.