Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
42
1439
13
38.246
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Barrierefreiheit
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release April 2026
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
{{DISPLAYTITLE:Knowledge bases}} <span id="wdb"></span> <b>What is a knowledge base? </b> * Knowledge bases contain portable know-how for risk identification (through topics, audit questions, threats) and risk treatment (measures and controls). * This makes it possible to perform deviation analyses guided by this know-how and thus to check and document compliance/fulfillment of requirements. * In addition to questions on risk identification, they also contain measures and control proposals to reduce, control, or eliminate these very risk situations. * Furthermore, knowledge bases on a norm or standard basis can be used to check compliance requirements. <b>Difference to standards and norms: </b> * Standards and norms provide <b>no</b> usable know-how and are pure "tables of contents" of a standard. * They are used to evaluate the impact of risks, review results, measures, and controls on a norm or standard. <b> Options: </b> *[[Special:MyLanguage/Importieren von Wissensdatenbanken |Import knowledge base]] *[[Special:MyLanguage/Erstellen einer Wissensdatenbank | Create a knowledge base]] *[[Special:MyLanguage/Bearbeitung von Wissensdatenbanken | Editing/user adaptation of knowledge bases]] *[[Special:MyLanguage/Nachfolgeversionen von Wissensdatenbanken | Successor versions of knowledge bases]] *[[Special:MyLanguage/Aktualisieren von Prüfobjekten | Updating review objects]] *[[Special:MyLanguage/Zusammenführen von Wissensdatenbanken | Merging knowledge bases]] *[[Special:MyLanguage/Übersetzen von Wissensdatenbanken | Translating knowledge bases]] <span id="Typen_von_Wissensdatenbanken"></span> == Types of knowledge bases == <span id="Norm_oder_Standard"></span> === Norm or standard === Norm or standard knowledge bases can <b>only</b> be imported, not exported. They contain copyrighted content and can not be modified! The review questions of these knowledge bases map to the respective norm or standard. This allows the degree of compliance with a norm or standard to be determined. The degree of compliance can be viewed under "Risk management dashboard → Compliance Coverage" or in compliance reports. <span id="Hersteller"></span> === Manufacturer === These knowledge bases contain copyright-protected content! They can <b>only</b> be imported, not exported. Although the content is protected, user adjustments can be made! During user customization, the review questions defined by the manufacturer cannot be customized! If you do not want to handle them, the review question must be set to "unnecessary". However, the knowledge base can be extended with your own topics and review questions without any restrictions. So customizing a knowledge base makes sense if certain topics or questions are not covered that would be important or interesting for your business, or you do not want to cover certain knowledge base topics. Manufacturer and standard knowledge bases can be created and exported by owning a manufacturer license. <span id="Eigenentwicklung"></span> === Self developed=== These are knowledge bases created by you. In these, you can maintain and prepare the content yourself. For example, you could create and manage databases for internal audits or for collecting answers to questionnaires. These knowledge bases, as long as they are not published, can be adapted without further ado. Once published, a successor version must be created for editing. <span id="Weitere_Eigenschaften"></span> == Other properties == === Languages === ---- Knowledge bases can be translated into different languages. These language versions can be used in the course of vulnerability analyses and consequently in reports. The language used is the one set by the user at the top right (right next to the logout button). For translating, see [[Special:MyLanguage/Übersetzen von Wissensdatenbanken|Translating knowledge bases]]. === Versioning === ---- Versioning distinguishes between self developed knowledge bases and user adaptations of vendor knowledge bases. <span id="Eigenentwicklung"></span> ==== Self developed ==== You can maintain multiple versions of self-developed knowledge bases. If an in-house development no longer meets your requirements, a new version adapted to the requirements can be created. To do this, click on "Create successor version" in the mask for viewing the knowledge base. For more information, see [[Special:MyLanguage/Nachfolgeversionen von Wissensdatenbanken|Successor versions of knowledge bases]]. Self-developed knowledge base versions consist of only one number. Subsequent versions increase this number by 1. <span id="Hersteller-Wissensdatenbank"></span> ==== Vendor knowledge base==== The version number X.Y for imported knowledge bases behaves as follows: * X: imported knowledge bases always have a number. For example 1, 2 or 3 but not 1.1,2.1 or 3.3. * Y: if a customization of an imported knowledge base is created, the number after the dot is increased by 1. In the overview is displayed: KB Z in version 5 and KB W in version 2.3. In the knowledge base itself you will then see KB W in version 2 customization no. 3. === Favorite === ---- If several versions of a knowledge base are available, it is possible to set one version as the preferred version. The knowledge base must be published, then in the mask for viewing the knowledge base there is a button labeled "Set as preferred version". In the overview of knowledge bases, preferred ones are marked with a heart. <b>Important:</b> Only preferred versions can be selected in gap analyses! === Export === ---- Only knowledge bases of the types "Vendor" or "Standard/Norm" tht you have created yourself can be exported. Knowledge bases of the type "Self developed" <b>cannot</b> be exported. To export, click on "Export" in the knowledge base view screen in published KBs. The file generated by this can then be imported to other systems as desired. === Copyright === ---- If knowledge bases are provided with a copyright, this is displayed in the measures, controls and test questions of the knowledge base. Furthermore, these are also provided with a copyright in the reports. <span id="Aktualisieren_von_Wissensdatenbanken"></span> == Updating knowledge bases == If a newer version of an existing knowledge base is imported, all test objects that were created with the older version can be updated to the newer version semi-automatically. For more information, see [[Special:MyLanguage/Aktualisieren von Prüfobjekten|Updating review objects]]. <span id="Elemente_einer_Wissensdatenbank"></span> == Elements of a knowledge base == The knowledge base is divided into five key elements: *Topics *Audit questions *Measures *Controls *Justification templates *Threats *Risks/Opportunities All of these elements are <i>templates</i>. When using HITGuard, you can create corresponding elements based on these templates. Within the knowledge base the individual elements are structured and related to one another shown below: [[File:6061WDBstuktur.png|left|thumb|700px|Structure of the elements in the knowledge base]] <br clear=all> <br> *<b>Topics</b> organize the knowledge base at the highest and broadest level. These topics can be structured hierarchically, meaning you can create parent and child topics. Topics are used to organize all other elements, but primarily they structure review questions. By assigning review questions to a topic, you create question sets that you can then use in [[Special:MyLanguage/Schwachstellen|vulnerability or gap analyses]]. <br> *<b>Questions</b> are templates for review questions in gap assessments (which you can find under risk management > vulnerabilities). In the knowledge base templates you can set the You can define the range of possible answers. When the templates are then used as review questions in a gap analysis, you can then use them to track which criteria your organization does or does not meet. For example, you can answer the check question “Has a risk management guideline been developed?” with ‘YES’ or ‘NO’. <i>Note</i>: In the knowledge base, under the “Questions” tab, you will find only a pool of possible review questions. This pool is unstructured and can only be structured with topics. Check questions cannot be assigned individually to vulnerability analyses. Check questions can only be assigned with a topic. *If a review question is answered negatively, we refer to it as a “gap.” For these deviations, you can then create [[Special:MyLanguage/Bedrohungen|threats]], [[Special:MyLanguage/Aktuelle_Maßnahmen|measures]], and [[Special:MyLanguage/Kontrolldefinitionen|controls]] in HITGuard. In the knowledge base, you can create templates for these and then link them to the review question. For example, the following templates could be linked to the question “Has a risk management guideline been developed?”: :* Threat: “Inadequate internal regulations” :* Measure: “Develop a risk management guideline” :* Control: “Annual review to ensure the guideline is up to date” *For review questions that are typically answered with a standard response, you can save <b>justification templates</b> and then use them during audits. You can maintain these template texts in the tab "justification templates". [[Datei:6061BuchButton.png|right|thumb|100px|Buch-Button]] *Schließlich können Sie [[Special:MyLanguage/Risikobewertung|Risiken und Chancen]] in der Wissensdatenbank vorbereiten. Diese sind zur Zeit nicht mit anderen Elementen verknüpft. Sie können die vorbereiteten Risiken aber importieren, indem Sie ein neues Risiko unter <i>Risikomanagement > Risiken und Chancen</i> anlegen und dann auf den Buch-Button neben der Bezeichnung klicken. === Links === In order to make the finding of the previous occurrence of a review question, measure, control, or threat visible, there is the link "Links" at the respective element in the edit form, provided that the element has at least one link. [[Datei:WDB Maßnahme Verknüpfung 1.PNG|left|thumb|900px|Link tab]]<br clear=all> [[Datei:WDB Maßnahme Verknüpfung 2.PNG|left|thumb|900px|Links]]<br clear=all> <span id="Themen"></span> === Topics === Topics contained in the knowledge base are used to structure the knowledge base. They contain review questions. Typically, a topic contains several review questions that cover similar things, for example technical components (such as cabling) or organizational procedures (such as an emergency preparedness concept). Topics act as templates for [[Special:MyLanguage/Überprüfung#Erstbewertung_mittels_Wissensdatenbank_(nur_bei_Abweichungsanalysen)|review objects]]. When a topic from a knowledge base is added to a gap analysis, a review object on the basis of the topic is created. To create topics, see [[Special:MyLanguage/Erstellen_einer_Wissensdatenbank#topi|Create topics]]. === Review questions === Review questions serve to determine possible vulnerabilities in the context of a review. A review question can be assigned to several topics. Review questions can be structured hierarchically by using structure questions. To create a review question, see [[Special:MyLanguage/Erstellen_einer_Wissensdatenbank#ques|Create review question]]. Measures, controls and threats can be assigned to a review question. This ensures that if the answered question deviates from the desired target state, measures and controls are suggested to address the associated potential risk. <span id="Strukturfragen"></span> ==== Structural questions ==== *Review questions that are assigned to topics can be extended by sub-questions in the knowledge base. If a question has one or more sub-questions, the main question becomes a structural question and is only used for structuring. That is: a structural question answered with "No" or "Partly" represents '''no''' deviation!<br> *Depending on the answer to the structural question, different review questions can be displayed. For example, two specific review questions may be displayed in case of a "Yes" answer and three other specific review questions may be displayed in case of a "No" answer. However, a negative answer to sub-questions will result in gaps. [[Datei:WDB Unterfrage.PNG|left|thumb|901px|Sub-question options<br>Looks different depending on the type of question (For technical questions, Yes/No/Partly/Unnecessary would be shown)]]<br clear=all> If a superordinate question is created, the options "Will be displayed if" and "Answer if not displayed" are available. *The option "Will be displayed if" defines which answer the superordinate question must have in order for the sub-question to be offered for answering. This means that if only the option "Yes" is selected for the review question under "Will be displayed if", this sub-question will only be displayed for answering if the superordinate question is answered with "Yes". *The option "Answer if not displayed" defines which answer the sub-question should receive if it is not displayed for answering. If no selection is made here, the review question will not be answered automatically in this case. In reports, structural questions are formatted in italics and their corresponding sub-questions are indented below them. <span id="Maßnahmen"></span> === Measures === Measures in a knowledge base are possible measures that can be selected on the basis of the gap identified during a review in the context of the risks to be addressed. They are intended to help reduce or eliminate one or more gaps. To create a measure, see [[Special:MyLanguage/Erstellen_einer_Wissensdatenbank#meas|Create measure]]. <span id="Kontrollen"></span> === Controls === Controls in a knowledge base are possible controls that are available for selection based on the identified gap for the assigned risk. They are intended to help monitor the risk or to control the execution of implemented measures. To create a control, see [[Special:MyLanguage/Erstellen_einer_Wissensdatenbank#con|Create control]]. <span id="Begründungsvorlagen"></span> === Justification templates === If a review question is normally justified with a standard answer, a justification template can be created for this question, which can then be used for reviews. To create a justification template, see [[Special:MyLanguage/Erstellen_einer_Wissensdatenbank#begv|Create justification template]]. <span id="Bedrohungen"></span> === Threats === Threats are mainly used for analyses. For example, a report can be generated in which all deviating review questions are listed for a threat. To create a review question, see [[Special:MyLanguage/Erstellen_einer_Wissensdatenbank#threa|Create threat]]. === Risiken=== Mit Risiken, die in Wissensdatenbanken vorbereitet werden, können Sie später Abweichungen und andere Elemente gesammelt darstellen. Damit die Risiken später leichter identifizierbar sind, können Sie die Risiken mit "Kategorien" ausstatten. Beachten Sie, dass mit dem Import eines Risikos keine [[Special:MyLanguage/Risikopolitik#Kategorien_von_Risiken/Chancen_und_Auswirkungen|Risikokategorien]] in der Risikopolitik angelegt werden. Sie können ein Risiko aus der Wissensdatenbank anlegen, wenn Sie ein Risiko anlegen. Klicken sie dazu auf den [[Special:MyLanguage/Risikobewertung#Risiko_oder_Chance_erfassen_&_bearbeiten|Buch-Button]], der ihnen angeboten wird. ==Tips, Tricks & Best Practice== [[Datei:BESTPRACTICE.png|left|thumb|100px]] *Wissensdatenbanken können Referenzen zu einem oder auch zu mehreren Standards haben. Dadurch kann mit einer Frage die Erfüllung der Anforderungen aus mehreren Standards adressiert werden. *Eigene Wissensdatenbanken, z. B. eine Checkliste oder ein Auditierungsfragebogen, der regelmäßig zur Anwendung kommen soll, können erstellt werden. *Verwendete Wissensdatenbanken sollten ausführlich getestet werden, um sicherzustellen, dass alle gewünschten (Norm-)Anforderungen adressiert wurden. Dabei können KPIs wie „Compliance Erfüllung“ oder der Risikomanagementbericht zu Konformität nach Standards und Normen unterstützen.<br clear=all>
Übersetzungen exportieren