Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
42
1439
13
38.246
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Barrierefreiheit
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release April 2026
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
{{DISPLAYTITLE:Management Systems}}<span id="managementsystem"></span> [[Datei:Managementsysteme Übersicht.png|right|thumb|750px|Management systems overview]] Administrators and [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen|Expert]] Experts can create, edit, and manage management systems via "Administration → Management systems". Experts can only edit the management systems for which they are responsible. '''What is a management system?'''<br> :A management system bundles data related to a certain topic. Management systems contain beinhalten [[Special:MyLanguage/Aktuelle_Maßnahmen|measures]], [[Special:MyLanguage/Kontrolldefinitionen|controls]], [[Special:MyLanguage/Schutzbedarf|protection needs analyses]], [[Special:MyLanguage/Schwachstellen|gap analyses]], [[Special:MyLanguage/Auditplanung|Audits]], [[Special:MyLanguage/Meldungen| Tickets]] and other elements. These entities only exist inside management systems. [[Special:MyLanguage/Strukturanalyse#Betrachtungsbereiche|Master Data]] will not be restricted to specific management systems. Expert- Professional- and Observer- [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen|Users]] are added to management systems. This gives them access to the data in the management system and allows them to perform analyses and assign tasks. The data they manage in the management system is historicized by analysis periods, making it comparable. '''What purpose do management systems serve?'''<br> Management systems have three key functions: # They serve to categorize measures, controls, or risk identifications of selected departments into subject areas. <br> #* For example: Measures from information security audits are managed in one management system, while measures from quality management audits are managed in another. Both subject areas are and remain separate. <br> #: # Management systems define who is responsible for the subject area and who else works with the data. <br> #* For example: Mr. Smith is responsible for the QM management system, but does not have access to the ISMS management system. Ms. Jones, on the other hand, is responsible for the ISMS management system and occasionally works in QM. She has access to both management systems. #: # They are used to assign progress surveys and other data to time periods and to analyze corresponding key figures and trends.<br> #* For example: Mr. Smith collects progress data from ten departments <i>every six months</i>, while Ms. Smith evaluates her data <i>quarterly</i>. <!--:That means: :*Measures to deal with risks can be implemented by employees from different areas of responsibility. Experts from the individual management systems can continuously monitor the progress of the measure developments and report periodically over several analysis periods.--> <!--:*In addition to the measures, controls can also be created for further risk monitoring to ensure the effectiveness and sustainability of implemented measures. Controls are assigned to the employees of the respective area of responsibility, which are reminded of the execution of the control at predefined intervals. The execution of these - if necessary with indication of evidence - is documented in a comprehensible manner.--> '''Deleting a management system:''' *The deletion of a management system can only be performed by the responsible expert. *The deletion of management systems is only possible as long as no active analysis periods are included. <b>Licenses:</b> The grid overview in HITGuard shows how many licenses are currently available and how many are in use. This makes it possible to see at a glance whether one is underlicensed or still has licenses for additional management systems. More information about the licenses can be found under [[Special:MyLanguage/Lizenzierung| "Administration → Licensing"]]. <span id="Stammdaten"></span> == <span id="stam"></span> Master data == A management system is configured in the master data. The settings made here affect all work inside the management system.<br> [[Datei:Stammdaten bearbeiten.PNG|left|thumb|901px|Edit master data]] <br clear=all> <span id="Stammdaten_bearbeiten"></span> === Edit master data === Here, you enter the name, the responsible person(s) and the team members for a management system.<br> * For each management system, expert users or teams consisting of experts can be entered as <b>responsible persons</b>. Only these people can later edit the management system and transfer analysis periods. * The members of the <b>team</b> must be experts, professionals, or observers. These users can collaborate on the data in the management system, even if they cannot edit the management system itself. <br> <span id="Einstellungen_zum_Managementsystem"></span> ===<span id="general_settings"> Management system settings=== [[Datei:MMS_Einstellungen.png|left|thumb|901px|management system settings]] <br clear=all> Here you can add or remove <b>protection goals</b> for use in the management system. Before doing so, they must be activated in the [[Special:MyLanguage/Risikopolitik#Schutzziele|risk policy]]. If the protection goals have been entered here for use in the management system, this will affect [[Special:MyLanguage/Risikobewertung|risk assessments]] and [[Special:MyLanguage/Schutzbedarf|protection needs analyses]]. <br> <u>Note:</u> Protection goals created in the risk policy are entered here automatically. If existing protection goals (such as [[Special:MyLanguage/Strukturanalyse#RTO_und_RPO_Erfüllung|RTO and RPO]]) are only activated there, they must still be added manually here. You can also select the <b>standards and norms</b> to be used in this management system here. Import a new standard under “Administration → [[Special:MyLanguage/Standards_und_Normen|Standards and Norms]]” and it will be added here automatically. Standards that are not selected or deleted here are still visible in already existing mappings, but can no longer be selected or changed in this management system. They are also not considered when further mapped norm chapters are included in reports (e.g., Compliance report by Standard or Norm). For example, if the standard "GDPR" is not selected, it cannot be selected for the evaluation of the compliance spider in the risk management dashboard according to "GDPR". <!--x--> <!--x--> Next, you can activate three of the HITGuard add-ons. To use them, the respective Experts, Professionals, and Observers must also be assigned the respective [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen|permissions]]. * <b>Data Protection Add-on:</b> Activates the data protection module for this management system. Experts and professionals with data protection permissions can then create and manage processing activities, observer users can view them. Only one data protection module can be activated in one HITGuard installation. * <b>Case Management Add-on: </b> allows a management system to be used for reporting incidents or as a whistleblower system. * <b>Audit Management Add-on:</b> Allows you to use this management system to plan, perform, and manage [[Special:MyLanguage/Auditplanung|audits]]. [[Datei:ManSys Email Einstellungen.PNG|right|thumb|700px|E-mail settings]] <span id="E-Mail_Einstellungen"></span> === <span id="masy_email"></span>E-mail settings=== *If an e-mail setting is configured here by a technician, then all reminders that originate from this management system will be sent via this e-mail address. If you do not use an e-mail account of your own but the one provided by TogetherSecure, the sender address needs to end in @hitguard.at. *If no e-mail setting is configured here, then all e-mails will be sent from that address that is stored in the global settings.(see [[Special:MyLanguage/Globale Einstellungen#Email Einstellungen|Global e-mail settings]]) [[Datei:Intervallschema definieren.PNG|right|thumb|800px|Define interval schema]] <span id="Intervallschema_definieren"></span> === <span id="int"></span>Define interval schema === The interval schema defines whether analysis periods (see below) should follow a specified rhythm. *<b>Manual creation: </b> Here, the time limit is defined manually with a from-to date. It is set manually for each new analysis period. *<b>Start date and interval: </b> Here you can define a fixed interval for the analysis periods (three months in the example). The exact date in the start field is only relevant if you have not yet created an analysis period. If an analysis period already exists, HITGuard will always use the end date of the last analysis period for a new analysis period. <!--x--> <!--x--> <!--x--> <!--x--> <span id="Analysezeitraum_und_Historie"></span> == <span id="analyses_historie"></span> Analysis period and history: == [[Datei:Aktiver Analysezeitraum.PNG|right|thumb|700px|Active analysis period]] <span id="Zweck_und_Handhabung"></span> === Purpose === Analysis periods classify data into timespans that can be evaluated. Therefore, analysis periods are regularly closed and a successor analysis period is created. Some KPIs, such as [[Special:MyLanguage/Maßnahmen_Dashboard#Kritikalität_der_offenen_Maßnahmen|criticality of open measures]], are based on analysis periods. Similarly, you can choose the analysis period that you want to evaluate for some reports, for example the reports for [[Special:MyLanguage/Berichte_für_das_Risikomanagement#Abweichungsanalysen|gap analyses]]. For two elements in HITGuard, the link to the analysis period is very strict. Because of this strict link, these two elements can block you from creating a successor analysis period. These elements are [[Special:MyLanguage/Fortschrittsmeldungen| progress reports]] and[[Special:MyLanguage/Verarbeitungstätigkeit| processing activities]]. For both elements, you can use a workflow to request editing by [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Practitioner_(Workflow-Benutzer)|practitioner users]]. As long as this editing is not fully completed — that is, as long as (a) the practitioner has not returned the task and (b) the expert user has not accepted it — you cannot create a successor analysis period. You can only create a successor analysis period when all progress reports and all processing activities have been fully completed and accepted. To create a successor analysis period click on the Button to the lower right. Then you can set the date values for the new analysis period, or you let HITGuard fill them in (see [[#int|Intervallschema definieren]]). <span id="Aktiver_Analysezeitraum"></span> === <span id="Aktiver Analysezeitraum"></span> Active analysis period === Each active analysis period will be defined by a number of entry fields: * <b>Begin and end:</b> An analysis period can be as short or as long as the organization requires. In principle, the begin and end date can be on the same day; however, the begin date cannot be set to a point after the end. *<b>Editorial deadline::</b> This date should be set to slightly before the end date of the analysis period, since it is relevant for action management. If Expert or Professional users request a [[Special:MyLanguage/Fortschrittsmeldungen|progress report]] for an action, HITGuard will use this date as the deadline for feedback by default. <div class="mw-translate-fuzzy"> *<b>Target score:</b>The target score describes the target state for all gap analyses. When you enter an answer to a test question, it is compared to the target score. If the value of the answer is lower than the set target score, it is considered a deviation and can be [[Special:MyLanguage/ Überprüfung#Abweichungen_behandeln|used]] accordingly. <br> ::<u>Note:</u> The answers “Yes,” “Partially,” and ‘No’ correspond to maturity levels “5,” “3,” and “1.” </div> *<b>Included OrgUnits:</b> Organizational units (OUs) can be activated and deactivated in analysis periods by checking or unchecking a box. HITGuard will <i>not</i> offer you the deactivated OUs in the various selection fields. This allows you to focus on certain parts of the organization without being distracted by the deactivated OUs. <br> Note: You can only deactivate an OU if it has no open [[Special:MyLanguage/Aktuelle_Maßnahmen|measures]], [[Special:MyLanguage/Kontrolldefinitionen|controls]] or [[Special:MyLanguage/Verarbeitungstätigkeit|processing activities]] assigned to it. <br> When you create new OUs, they are available here. The check mark for the new OU always adopts the check mark setting of its parent OU. If you create an Organizational unitsthat does not have a parent OU, no check mark is set. In practice, this means that most customers first create an OU that represents their entire organization and then switch to the management system to activate it. All other OUs that they create under the entire organization are then automatically activated. * <b>Create successor analysis period:</b> When transferring from one analysis period to the next, the old analysis period is closed and a new one is created. All tasks that are not marked as “completed” are transferred to the new analysis period and remain available under [[Special:MyLanguage/Aktuelle_Maßnahmen|measures→ Current measures]]. Completed actions can only be viewed in the next period under [[Special:MyLanguage/Historie|measures → history]]. Actions with the status “Cancelled” and “Discarded” are also removed from the current actions and are then only available in the history. === Deleting an analysis period === *The deletion of an analysis period can only be triggered by the responsible expert. *The deletion of analysis periods is only supported as long as no progress reports have been created. *Only the current period to analyze can be deleted at any one time; completed periods can no longer be deleted. ===Past analysis periods=== *The history lists the analysis periods which have already been completed with start, end and editorial deadline. [[Datei:Managementsysteme Historie.png|left|thumb|700px|Past analysis periods]] <br clear=all> <span id="Kürzel_Generierung"></span> ==Code generation== [[Datei:MMS_Kürzel.png|thumb|right|700px]] Here you can set the default of whether an automatic code should be created for any new elemtents, and for which ones. The structure of the code can also be configured here. When creating a management system, the configuration is taken automatically from the global settings, but it can be changed and adapted here at any time. *The <b>general prefix</b> is used at the beginning of the code for all selected elements. It is in the code of all elements of this management system. *In the first column, use the check mark to activate the abbreviation generation for this element. *Prefix: a string of letters, digits, or special characters that clearly labels the element (e.g., M for measure). The default entry can be changed. *OrgUnits abbr.: decides whether the element's code also includes the code of the organizational unit. Elements that aren't directly associated with any organizational unit do not have this option activated (e.g., hazard situations or processes). *OrgUnit abbr. suffix: a delimiter between the OrgUnit code and the final digit string (e.g., _ or -). *Minimum precision: the minimum number of digits to be included in the resulting string. At least 1 and at most 10 can be entered. With a number of 4, the resulting strings would be, for example, 0001, 0026, or 0184.
Übersetzungen exportieren