Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
47
1377
10
35.978
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
<span id="managementsystem"></span> [[Datei:Managementsysteme Übersicht.png|right|thumb|750px|Managementsysteme Übersicht]] Administratoren und Experten können Managementsysteme über "Administration → Managementsysteme" erstellen, bearbeiten und verwalten. Experten können nur jene Managementsysteme bearbeiten, für die sie verantwortlich sind. '''Was ist ein Managementsystem?'''<br> :Ein Managementsystem ist eine inhaltliche Bündelung von Elementen, also Maßnahmen und Fortschrittsmeldungen, Kontrollen, Feststellungen und Abweichungen, Audits und Überprüfungen etc. :Dabei werden die Elemente zu einem Team an verantwortlichen Experten und Professionals im Sinne der Überwachung bzw. des Workflow-Handlings zugewiesen (z.B. dem Information Security Management-Team oder dem Datenschutz-Team). Ebenso werden alle darin verwalteten Elemente im Sinne der Analysezeiträume historisiert und dadurch vergleichbar gemacht. '''Welchen Zweck erfüllen Managementsysteme?'''<br> :Managementsysteme haben zwei zentrale Funktionen: :# Sie dienen dazu Maßnahmen, Kontrollen oder Risikoidentifikationen ausgewählter Abteilungen Themenbereichen zuzuteilen und dafür verantwortliche Experten zu definieren. Diese betreuen die Fortschrittserhebung zu den Maßnahmen.<br>Beispiel: :#* Informationssicherheitsmanagement Reporting: Maßnahmen aus den Information Security Management Audits werden von Frau XY verwaltet :#* Qualitätsmanagement Reporting: Maßnahmen aus den Qualitätsmanagement Management Audits werden von Herrn Mustermann verwaltet<br> :#: :# Sie dienen dazu die Rückmeldungen aus den Fortschrittserhebungen zu den diversen Maßnahmen zeitlichen Perioden zuzuteilen und entsprechende Kennzahlen sowie Trends analysieren zu können.<br>Beispiel: :#* Herr Mustermann erhebt halbjährlich Fortschritte über zehn Abteilungen. :#* Frau XY erhebt quartalsweise Fortschritte über zwei Abteilungen. :Das heißt: :*Maßnahmen zur Risikobehandlung können von Mitarbeitern aus unterschiedlichen Verantwortungsbereichen umgesetzt werden. Experten aus den einzelnen Managementsystemen können laufend den Fortschritt der Maßnahmenentwicklungen erheben und über mehrere Analysezeiträume hinweg berichten. :*Neben den Maßnahmen können für die weitere Risikoüberwachung Kontrollen angelegt werden, die die Wirksamkeit und Nachhaltigkeit von umgesetzten Maßnahmen sicherstellen. Kontrollen werden den Mitarbeitern des jeweiligen Verantwortungsbereiches zugewiesen, die in vordefinierten Intervallen an die Durchführung der Kontrolle erinnert werden. Die Durchführung dieser - ggf. mit Angabe von Evidenzen – ist darüber nachvollziehbar dokumentiert. '''Löschen eines Managementsystems:''' *Das Löschen eines Managementsystems kann nur vom verantwortlichen Experten ausgelöst werden. *Es wird das Löschen von Managementsystemen nur dann unterstützt, wenn keine aktiven Analysezeiträume enthalten sind. <b>Lizenzen:</b> In der Übersicht wird angezeigt, wie viele Lizenzen aktuell vorhanden sind, und wie viele verwendet werden. Dadurch ist auf einen Blick ersichtlich, ob man unterlizensiert ist oder noch Lizenzen für zusätzliche Managementsysteme hat. Mehr Informationen zu den Lizenzen sind unter [[Special:MyLanguage/Lizenzierung | "Administration → Lizenzierung"]] zu finden. == <span id="stam"></span>Stammdaten == In den Stammdaten wird ein Managementsystem konfiguriert. Die hier getroffenen Einstellungen wirken sich auf die zu erstellenden Maßnahmen und Berichte aus.<br> [[Datei:Stammdaten bearbeiten.PNG|right|thumb|701px|Stammdaten bearbeiten]] === Stammdaten bearbeiten === Hier werden der Name, der/die Verantwortliche(n) und die Teammitglieder für ein Managementsystem festgelegt und eingetragen.<p>Für jedes Managementsystem kann ein oder mehrere Experts bzw. aus Experts bestehende Teams als Verantwortlicher eingetragen werden. Die Mitglieder des Managementteams müssen Experts, Professionals oder Observer sein.<br>Managementsysteme sind nach Erstellung nur mehr von den verantwortlichen Personen oder den Administratoren bearbeitbar. <br><br> <b>Bewertungsschema</b></br> Bewertungsschemas sind eine Möglichkeit, Überprüfungen nach einem anderen Schema wie das Zielreifegrad Schema zu Bewerten. Mögliche Bewertungsschemas sind: * Ja/Nein/Teilweise * CMMI-Prozessmodell * Notensystem (1-4) Die dritte Option steht standardmäßig nicht zur Auswahl. Um diese Option zur Auswahl zu bekommen, nehmen Sie mit unserem Team Kontakt auf. ===<span id="general_settings"> Einstellungen zum Managementsystem=== [[Datei:MMS_Einstellungen.png|right|thumb|701px|Einstellungen zum Managementsystem]] Werden hier Schutzziele aktiviert, sind diese in der Risikopolitik des Risikomanagements standardmäßig aktiviert. Das wiederum hat Auswirkungen auf Risikobewertungen und Analysen. Die Schutzziele sind dann innerhalb des Managementsystems verwendbar. Schutzziele können von Experten unter "Risikomanagement → Risikopolitik" verwaltet und erstellt werden. (siehe [[Special:MyLanguage/Risikopolitik#protar|Schutzziele]])<br> Weiters können hier die Standards und Normen, die in diesem Managementsystem Verwendung finden sollen, konfiguriert werden. Normen und Standards die hier nicht ausgewählt werden sind zwar bei bereits vorhanden Mappings sichtbar, können aber in diesem Managementsystem nicht mehr ausgewählt oder verändert werden. Sie werden auch nicht berücksichtigt, wenn in einem Bericht weitere gemappte Kapitel inkludiert werden (z.B. Konformitätsbericht nach Standards und Normen). Ist beispielsweise die Norm "DSGVO" nicht ausgewählt, kann diese nicht für die Auswertung der Compliance Spinne im Risikomanagement Dashboard nach "DSGVO" ausgewählt werden. * Datenschutz Add-on: ::Dadurch wird das Datenschutzmodul für dieses Managementsystem aktiviert. Experten, Professionals und Beobachter für den Datenschutz in HITGuard können dann über den Menüpunkt Datenschutz Verarbeitungstätigkeiten, Datenschutzfolgeabschätzungen und mehr erstellen und verwalten. * Fallmanagement Add-on: ::Legt fest, ob dieses Managementsystem zum Melden von Vorfällen verwendet werden soll. Dadurch wird der Menüpunkt Fallmanagement für Fallmanagementberechtigte sichtbar. * Auditmanagement Add-on: :: Legt fest, ob dieses Managementsystem zum Managen von Audits und Auditprogrammen verwendet werden soll. Dadurch wird der Menüpunkt Auditmanagement für Auditmanagementberechtigte sichtbar. [[Datei:ManSys Email Einstellungen.PNG|right|thumb|700px|E-Mail Einstellungen]] === <span id="masy_email"></span>E-Mail Einstellungen === * Wird hier eine E-Mail-Einstellung gesetzt, dann werden alle Erinnerungen, die von diesem Managementsystem ausgehen, über diese E-Mail-Adresse versendet. Falls Sie kein eigenes E-Mail-Konto verwenden, sondern das von TogetherSecure zur Verfügung gestellte, muss die Absenderadresse mit @hitguard.at enden. * Wird hier keine E-Mail-Einstellung konfiguriert, so werden alle Mails von jener Adresse versandt, die in den globalen Einstellungen hinterlegt ist. (siehe [[Special:MyLanguage/Globale Einstellungen#Email Einstellungen|Globale E-Mail Einstellungen]]) [[Datei:Intervallschema definieren.PNG|right|thumb|800px|Intervallschema definieren]] === <span id="int"></span>Intervallschema definieren === Mit dem Intervallschema wird definiert, ob Analysezeiträume einem vorgegebenen Rhythmus folgen sollen.<br>Analysezeiträume können: *Manuelle Anlage: Hier wird die zeitliche Eingrenzung mit einem Von-bis-Datum manuell definiert. Das ist von Anlage zu Anlage individuell. *Startdatum plus Intervall: Hier wird ein Jahr in drei Analysezeiträume unterteilt. Begonnen wird beispielsweise mit 1.2. bis 31.5.2017; 1.6. bis 30.09.2017 und 1.10. bis 31.1.2018. === Erinnerungen via Email === Hier wird die aktuelle Einstellung für Fortschrittsmeldungs-Erinnerungen angezeigt. Durch diese Einstellung wird dafür gesorgt, das ein Umsetzer einer Maßnahme vor Ablauf der Frist an die Umsetzung dieser via E-Mail erinnert wird. Diese Einstellung muss direkt in der Datenbank vorgenommen werden! Wenn Sie diese Einstellung ändern möchten, wenden Sie sich bitte an unser Team. == <span id="analyses_historie"></span> Analysezeitraum und Historie == [[Datei:Aktiver Analysezeitraum.PNG|right|thumb|700px|Aktiver Analysezeitraum]] === Zweck === Analysezeiträume dienen dazu, im Risikomanagement sowie in der Maßnahmen- und Kontrollverwaltung bzw. beim Datenschutz einzelnen Perioden Resultate zuzuordnen und diese auswertbar und vergleichbar zu machen. Dies ermöglicht es, den Fortschritt von Maßnahmen über mehrere Zeiträume zu verfolgen und zu analysieren. In einem Managementsystem werden innerhalb eines Analysezeitraums beispielsweise Maßnahmen festgestellt, bearbeitet und umgesetzt. Für diese Maßnahmen können jederzeit [[Special:MyLanguage/Fortschrittsmeldungen| Fortschrittsmeldungen]] angefordert werden. Am Ende eines Analysezeitraums muss für jede aktive Maßnahme mindestens eine Fortschrittsmeldung vorhanden sein. Erst dann kann der Analysezeitraum in den nächsten überführt werden. Der Verantwortliche wird vor Redaktionsschluss via E-Mail aufgefordert, Fortschrittsmeldungen zu den aktiven Maßnahmen einzuholen. Wurden alle Fortschrittsmeldungen akzeptiert, kann der Analysezeitraum überführt werden und der Ablauf beginnt von vorne. Durch Gegenüberstellung der Analysezeiträume am Dashboard ist es möglich, den Fortschritt von Maßnahmen nachzuverfolgen. Analysezeiträume können auf zwei unterschiedliche Weisen angelegt werden.(siehe [[#int|Intervallschema definieren]]) === <span id="Aktiver Analysezeitraum"></span> Aktiver Analysezeitraum === :<u>Beginn und Ende:</u><br> :*Ein Analysezeitraum kann so kurz oder lange sein, wie es die Organisation benötigt. Beginn und Ende können prinzipiell auch am selben Tag liegen, jedoch darf der Beginn nicht nach dem Ende liegen. :<u>Redaktionsschluss:</u><br> :*Relevant für die Maßnahmen und Kontrollverwaltung. Das ist jenes Datum bei dem alle Fortschrittsmeldungen zu den Maßnahmen eines Analysezeitraums abgeschlossen sein sollten. Fortschrittsmeldungen können über "Maßnahmen → Fortschrittsmeldungen" auch jederzeit manuell angefordert werden. Dieses Datum muss vor oder am Datum des Analysezeitraumende liegen. :<u>Target Score:</u><br> :*Der Target Score beschreibt den Zielzustand für alle Abweichungsanalysen. Wenn Sie bei einer Analyse unter einem Target Score liegen, wird die beantwortete Prüffrage als Abweichung erkannt. Die identifizierten Abweichungen sollten im nächsten Schritt Risiken zugeteilt und durch Maßnahmen und Kontrollen behandelt werden. Wird das Bewertungsschema geändert, muss auch der Target Score angepasst werden. :<u>Enthaltene OrgEhs:</u><br> :*Organisationseinheiten sind in den Analysezeiträumen, denen sie zugeteilt sind, berichtspflichtig. Das heißt, sie müssen zum Redaktionsschluss Fortschrittsmeldungen über die ihnen zugeteilten Maßnahmen abgeben. Eine Organisationseinheit kann zeitgleich in mehreren Managementsystemen bzw. Analysezeiträumen berichten. :* Werden im Laufe eines Analysezeitraums neue Organisationseinheiten erstellt, so werden diese, falls ihre übergeordnete Organisationseinheit diesem Analysezeitraum zugewiesen ist, automatisch zu dem Analysezeitraum hinzugefügt. Hat die Organisationeinheit allerdings keine übergeordnete Organisationseinheit, die diesem Analysezeitraum zugeordnet ist, dann muss sie manuell hinzugefügt werden. :<u>In Nachfolge-Analysezeitraum überführen:</u><br> :*Beim Überführen eines Analysezeitraums in den nächsten werden, im Zusammenhang mit der Maßnahmen- und Kontrollverwaltung, alle nicht auf Status „erledigt“ befindlichen Maßnahmen in den neuen Analysezeitraum überführt und dem jeweiligen Status entsprechend adaptiert. Die erledigten Maßnahmen werden im nächsten Zeitraum nicht mehr weiterverfolgt. === Löschen eines Analysezeitraums === *Das Löschen eines Analysezeitraums kann nur vom verantwortlichen Experten ausgelöst werden. *Es wird das Löschen von Analysezeiträumen nur dann unterstützt, solange noch keine Fortschrittsmeldungen erstellt wurden. *Es kann immer nur der aktuelle Analysezeitraum gelöscht aber nicht mehr abgeschlossen werden. [[Datei:Managementsysteme Historie.png|right|thumb|700px|Historie]] === Vergangene Analysezeiträume === *In der Historie werden die Analysezeiträume, die schon abgeschlossen wurden, mit Beginn, Ende und Redaktionsschluss aufgelistet. <br><br><br><br><br><br><br><br> ==Kürzel Generierung== [[Datei:MMS_Kürzel.png|thumb|right|700px]] Hier kann festgelegt werden, ob und für welche Elemente bei der Erstellung automatisch ein Kürzel generiert werden soll. Die Zusammensetzung des Kürzels kann ebenfalls hier festgelegt werden. Die Einstellung wird beim Erstellen des Managementsystems aus den Globalen Einstellungen übernommen, kann hier jedoch jederzeit verändert und angepasst werden. * Das allgemeine Präfix wird bei allen selektierten Elementen vorangestellt. * In der ersten Spalten kann für alle Elemente, die mit einem automatischen Kürzel generiert werden sollen, ein Häkchen gesetzt werden. * Präfix: eine Buchstaben-, Zahlen-, oder Sonderzeichenfolge, die das Element deutlich kennzeichnet (z.B. M für Maßnahme). Der Default-Eintrag kann verändert werden. * OrgEh Kürzel: entscheidet, ob das Kürzel des Elements auch das Kürzel der Organisationseinheit enthalten soll. Bei Elementen, die keiner Organisationseinheit zugewiesen sind, ist diese Option deaktiviert (z.B. Gefährdungslagen oder Prozesse). * OrgEh Suffix: ein Trennzeichen zwischen dem OrgEh Kürzel und der laufenden Nummer (z.B. _ oder -). * Minimale Präzision: die Mindestzahl von Stellen der fortlaufenden Nummer. Es kann mindestens 1 und maximal 10 eingetragen werden. Bei einer Anzahl von 4 wären die resultierenden Nummern bspw. 0001, 0026 oder 0184.
Übersetzungen exportieren