Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
42
1439
13
38.246
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Barrierefreiheit
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release April 2026
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Neues im Risikomanagement== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Aktualisierung von Risiken durch Practitioner=== Risiken und Chancen können ab diesem Release proaktiv von den Risikoeignern bzw. Sachbearbeitern des Risikos in ihrer Rolle als Practitioner User aktualisiert werden. Es gibt dafür den neuen Button „Risiko/Chance aktualisieren“ unter Meine Aufgaben. ::[[Datei:Bild1.png|left]] <br clear=all> Expert und Professional User eines Managementsystems haben nach wie vor auch die Möglichkeit, vom Sachbearbeiter die Aktualisierung eines Risikos anzufordern. Dazu gibt es nun den Button „Aktualisierung anfordern“ am unteren Ende des Formulars zur Risikopflege (neben Speichern und Schließen). Dieser ersetzt damit den Button „Überprüfung anfordern“, den es bisher an Risiken (rechts oben) gab. ::[[Datei:Bild2.png|left]] <br clear=all> Sobald eine Aktualisierung angestoßen ist, egal auf welchem Weg, ist die Oberfläche für die Experten und Professionals des Managementsystems schreibgeschützt. Man erkennt das auch, da das Risiko im Status „In Aktualisierung“ ist. Bei Klick auf diesem Button sieht man die durch Sachbearbeiter bereit erfassten Änderungen und könnte diese Bearbeitung z.B. durch „Aktualisierung verwerfen“ als Expert bzw. Professional wieder zurücksetzen. Zu den jeweiligen Workflowschritten können Expert/Professionals bzw. Practitioner User ihren Kollegen Anmerkungen hinterlassen. Diese sind dann unter über den neuen Button „Nachrichten & Verlauf“ einsehbar. ::[[Datei:Bild3.png|left]] <br clear=all> Solange das Risiko in Aktualisierung ist, kann ein Practitioner-User Stammdaten des Risikos oder Maßnahmen und Kontrollen zur Risikobehandlung im Zuge einer Aktualisierung bearbeiten. ::[[Datei:Bild4.png|left]] <br clear=all> Nach dem Zwischenspeichern sowie beim Einreichen der Aktualisierung fasst HITGuard die Änderungen für den Sachbearbeiter in einer eigenen Übersicht zusammen. So kann er die alten und neuen Werte miteinander vergleichen. Später sieht auch der Professional oder Expert beim Überprüfen der Aktualisierung dieselbe Übersicht. So kann man leichter bewerten, ob man die Aktualisierung ablehnen oder akzeptieren will, oder ob noch Änderungen einzuarbeiten sind. Für den Professional oder Expert sieht diese Übersicht so aus: ::[[Datei:Bild5.png|left]] <br clear=all> Während der Aktualisierung gibt zuerst der Risikoeigner bzw. -sachbearbeiter eine Begründung dazu ein. Später kann der der Professional oder Expert diese Begründung bearbeiten. Diese gemeinsam erstellten Einträge legt HITGuard dann in der zeitlichen Entwicklung zum Risiko ab, wodurch eine nachvollziehbare Historie über die Workflowschritte und Veränderungen zum Risiko entsteht. ::[[Datei:Bild6.png|left|thumb|500px]] <br clear=all> Mehr zu dem neuen Workflow erfahren Sie in der [[Special:MyLanguage/Risikobewertung#Workflow_zur_Risikobewertung|Online-Hilfe]]. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Hochladen von Dokumenten zum Risiko=== Einige Kunden haben den Wunsch geäußert Dokumentation zu Risiken ablegen zu können. Ein oder mehrere Dokumente oder Links können nun von Expert und Professional Usern zum Risiko abgelegt werden. Auch Practitioner User können diese Funktionalität beim Einmelden oder Aktualisierung eines Risikos, nun nutzen. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Neues KPI „Ressourcen nach Schutzbedarfen“=== Um ihnen einen besseren Überblick über die Schutzbedarfsklassen ihrer Ressourcen zu geben, haben wir ein neues KPI implementiert: In der Rubrik „Risikomanagement“ finden Sie jetzt das KPI „Ressourcen nach Schutzbedarfen“. Mit diesem können Sie sich Ihre Assets nach Schutzbedarfen gruppiert in einem Donut Diagramm anzeigen lassen. Sie können weiters nach Schutzzielen filtern oder sich bestimmte Modellsegmente anzeigen lassen. ::[[Datei:Bild7.png|left]] <br clear=all> Mehr zu diesem neuen KPI finden Sie in unserer [[Special:MyLanguage/Risikomanagement_Dashboard#Ressourcen_nach_Schutzbedarfen|Online-Hilfe]]. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Mehr Optionen bei der Anzeige des Schutzbedarfs in Übersichten=== Um die Synergien mehrerer Managementsysteme besser nutzen zu können, gibt es neue Anzeigemöglichkeiten für Schutzbedarfsklassen. Unter Administration > Ressourcen und Administration > Lieferanten, werden ihnen die Schutzbedarfsklassen als farbige Icons in der ersten Spalte der Tabelle angezeigt. Jetzt haben Sie die Möglichkeit auch auf die Schutzbedarfsklassifikationen aller anderen Managementsysteme zuzugreifen. Dabei wird der jeweils kritischste Wert, d.h. die höchste Schutzbedarfsklasse der Ressource angezeigt. Auch der neue KPI (siehe Punkt 1.3) hat diese Konfigurationsmöglichkeit. ::[[Datei:Bild8.png|left]] <br clear=all> </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Neue Übersicht bei den gespeicherten Sichten in der Strukturanalyse=== Um die Arbeit mit gespeicherten Konfigurationen in der Strukturanalyse zu erleichtern, haben wir die Möglichkeit geschaffen in den gespeicherten Sichten zu suchen, zu filtern und zu sortieren. Damit wird es leichter gespeicherte Sichten schnell wieder zu finden. ::[[Datei:Bild9.png|left]] <br clear=all> </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Erweiterungen der Compliance-Auswertung === Um die Auswertung von Überprüfungen flexibler und hilfreicher zu gestalten, haben wir die Filtermöglichkeiten der Compliance-Spinnen KPIs erweitert. Dies betrifft den KPI „Compliance Erfüllung“, einem zentralen Auswertungsmechanismus, sowie „Fragendeckung Prozentuell“ und "Fragendeckung Total", die ihnen einen Überblick über den Fortschritt ihrer Überprüfungen geben. Hier kann man nun nach Überprüfungen, Analysezeiträumen oder eigens definierten Zeiträumen filtern. <br> Außerdem können Kunden, die das Auditmanagementmodul verwenden, die Anzeige nach Auditprogrammen und Audits einschränken. Kunden, die das Lieferantenmanagement-Modul verwenden, bekommen die Möglichkeit die drei bisher genannten KPIs und der KPI "Compliance nach Wissensdatenbanken" den KPI nur auf Lieferantenüberprüfungen einzuschränken oder diese auszuschließen. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Neues im Auditmanagement== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Mehr Anpassungsmöglichkeiten im Auditbericht=== Um ihnen die Möglichkeit zu geben ihre Berichte zu Audits schlanker zu gestalten, haben wir die Einstellungen im Auditbericht, Abweichungsanalysebericht und Konformitätsbericht überarbeitet. Hier ist es nun möglich die Prüfobjekte detailliert auszuwerten ohne zwingend Details zu den Prüffragen anzudrucken. Das erlaubt detaillierte Auswertungen, aber schlanke Berichte. Dafür wurden die Optionen aus dem Bereich „Prüfobjekte“ in den existierenden Bereich „Detaillierte Auswertung“ integriert. In diesem Berichtsoptionenbereich können jetzt differenziert Detaileinstellungen für Prüfobjekte und/oder Prüffragen vorgenommen werden. ::[[Datei:Bild10.png|left]] <br clear=all> </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Vorbesetzen des Verantwortlichen im Audit=== Mit dem neuen Release wird HITGuard den Verantwortlichen der Organisationseinheit als Verantwortlichen eines Audits eintragen, sobald Sie die Organisationseinheit beim Erstellen des Audits auswählen. Damit können Sie die Informationen aus ihren Stammdaten effektiver zur Vorbesetzung nutzen und somit Audits schneller anlegen. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Neue Auditart auswählbar=== Um Audits unterschiedlicher Typologien erfassen zu können, haben wir die neue Auditart „Prüfung“ eingeführt. Oft wollen Kunden Ergebnisse aus Tests bzw. Überprüfungen von externen Dienstleistern oder Lieferantenüberprüfungen abbilden, ohne zu suggerieren, dass es sich dabei um einen Audit bezüglich einer Norm handelt. Die Auditart „Prüfung“ erlaubt diesen Unterschied darzustellen. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Neues im Fallmanagement== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Direkt in der Akte Überprüfungen erstellen und zuweisen=== Ab diesem Release können Überprüfungen direkt innerhalb der Akten des Fallmanagements erstellt und zugewiesen werden. Dafür gibt es in der Akte jetzt die gleichen Erstellen-Buttons wie in den Übersichten der Überprüfungen aus dem Risiko- bzw. Auditmanagement. ::[[Datei:Bild11.png|left]] <br clear=all> </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Neues zu Massnahmen & Kontrollen== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Eintragen mehrerer Verantwortlicher für Maßnahmen=== Für Maßnahmen können ab sofort mehrere Verantwortliche (mehrere Einzelpersonen, mehrere Teams oder auch eine Kombination aus Einzelpersonen und Teams) hinterlegt werden. Das erlaubt Ihnen Maßnahmen flexibler an Umsetzungsverantwortliche zuzuteilen. ::[[Datei:Bild12.png|left]] <br clear=all> Mehr dazu erfahren Sie in unserer [[Special:MyLanguage/Fortschrittsmeldungen|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Mehrfachauswahl von Anhängen in Fortschrittsmeldungen=== Bei Fortschrittsmeldungen bei Maßnahmen ist es nun möglich mehrere Dokumente gleichzeitig als Evidenzen hochzuladen. Das erleichtert und beschleunigt die Arbeit im Workflow für ihre Practitioner-Benutzer, da der Upload Dialog nicht mehr wiederholt geöffnet werden muss. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Neue Filtermöglichkeiten im KPI „Maßnahmen der OEs - Nach Status“=== Für den KPI „Maßnahmen der OEs – Nach Status“ ist es ab jetzt möglich, die Inhalte zu filtern. Sie können nach bestimmten Überprüfungen und Organisationseinheiten suchen. Außerdem können Sie den Zeitraum auch auf bestimmte von-bis-Daten oder auf Analysezeiträume einschränken. ::[[Datei:Bild13.png|left|thumb|500px]] <br clear=all> Bei aktiviertem Auditmanagement kann man zusätzlich auch nach Auditprogrammen und Audits filtern. Dies erlaubt ihnen den KPI präziser einzustellen und die Aufmerksamkeit auf die für sie wesentlichen Informationen zu richten. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Neues im Datenschutz== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Verbesserung der Anzeige von Verarbeitungstätigkeiten === Die Anzeige der VTs im Organisationsbaum wurde verbessert. Bisher wurden alle VTs eines Knotens inklusive jener aller untergeordneten Knoten dargestellt, was zu einer sehr umfangreichen Liste führte. Mit dem Update werden nun ausschließlich die VTs angezeigt, die direkt dem ausgewählten Knoten zugeordnet sind. Für eine vollständige Übersicht über alle VTs steht weiterhin die alternative Listenansicht ohne Baumstruktur zur Verfügung. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Neues im Lieferantenmanagement== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Verbesserung der Ablauffunktion von Lieferanten === In diesem Release haben wir das Ablaufverhalten für Lieferanten überarbeitet und vereinfacht. Ein abgelaufener Lieferant, ist ein Lieferant, der sich aktuell nicht über das Lieferantenrisikomanagementportal anmelden und eine Überprüfung beantworten kann. Dadurch ist er deaktiviert und verbraucht auch keine Lizenz mehr. Ein abgelaufener Lieferant, dessen Ablaufdatum in der Vergangenheit liegt, gilt als deaktiviert. Für einen Lieferanten, den man manuell deaktiviert, wird das aktuelle Datum als Ablaufdatum gesetzt. Dabei werden auch alle Zugangsdaten für Lieferantenbenutzer entfernt. Die beiden Funktionen werden somit deckungsgleich. Mehr dazu erfahren Sie auch in der [[Special:MyLanguage/Lieferanten|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Interne Ansprechpartner für Lieferanten=== Bisher hatten Sie bereits die Möglichkeit ein internes Team zu definieren, das informiert wird, rechtzeitig, bevor die Lieferanten ablaufen und damit nicht mehr über das Lieferantenrisikomanagementportal mit Überprüfungen bedacht werden können. Mit dem neuen Release können sie die Verantwortlichkeit noch granularer aufteilen. Jetzt ist es möglich für jeden Lieferanten ein spezifisches Team oder eine einzelne Person (einen HITGuard User als Ansprechpartner einzutragen. Damit werden gezielter einzelne verantwortliche Stellen vor dem Ablauf des Lieferanten darauf nochmal aufmerksam gemacht. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Erweiterung der Filterfunktionen für Lieferanten=== Zusätzlich zu der bereits bestehenden Möglichkeit einen KPI auf Lieferanten einzuschränken, haben Sie nun auch die Möglichkeiten Lieferanten gezielt aus dem KPI auszuschließen bzw. die KPI nur für Ergebnisse zu ein oder mehreren ausgewählten Lieferanten anzuzeigen. Dies betrifft alle KPIs, die Risiken darstellen, von dem „Risikomatrix“-KPI, über „Risiken/Chancen nach Status“ bis zu „Risiken nach Bedrohungen“. Außerdem können sie alle KPIs, die Compliance-Überprüfungen auswerten so filtern. Dies betrifft beispielsweise „Abweichungsanalysen nach Status“ und „Compliance Erfüllung“. ::[[Datei:Bild14.png|left]] <br clear=all> Mehr dazu erfahren Sie in der [[Special:MyLanguage/Risikomanagement_Dashboard|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Allgemeines== </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Neue verfügbare Normen=== Mit diesem Update werden allen Kunden die folgenden Normen für die Auswertung bereitgestellt: *<b>B3S Gesundheit 1.3.1</b> - Branchenspezifischer Sicherheitsstandard „Medizinische Versorgung“ *<b>BSIG</b> - Gesetz über das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik und über die Sicherheit in der Informationstechnik von Einrichtungen (BSI-Gesetz – BSIG) *<b>EN ISO 22301:2019</b> - Sicherheit und Resilienz - Business Continuity Management System - Anforderungen (ISO 22301:2019) *<b>EN ISO 31000-2018</b> - Risikomanagement - Leitlinien (ISO 31000:2018) *<b>KI-Verordnung</b> - Verordnung (EU) 2024/1689 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juni 2024 zur Festlegung harmonisierter Vorschriften für künstliche Intelligenz *<b>NISG2026</b> - Bundesgesetz zur Gewährleistung eines hohen Cybersicherheitsniveaus von Netz- und Informationssystemen (Netz- und Informationssystemsicherheitsgesetz 2026 – NISG 2026) *<b>ÖNORM D 4901</b> - Risikomanagement für Organisationen und Systeme - Anforderungen an das Risikomanagementsystem - Anleitung zur Umsetzung der ISO 31000 *<b>RKEG</b> - Resilienz kritischer Einrichtungen-Gesetz *<b>RKE/CER Richtlinie</b> - Richtlinie (EU) 2022/2557 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2022 über die Resilienz kritischer Einrichtungen und zur Aufhebung der Richtlinie 2008/114/EG des Rates </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Anpassung bestehender Normen=== Die Norm EN ISO/IEC 42001:2023 wurde im Annex A um die Kapitel A.2 bis A.10 erweitert. <br> In den Normen KDR sowie KDR-OG wurden jeweils die Paragrafen § 6, § 11, § 52 und § 53 ergänzt. Neben der Erweiterung gab es kleine Anpassungen bei Norm-Mapping, Sortierreihenfolge und Stammdaten der Normen. </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Verbesserungen in der Arbeit mit den Wissensdatenbanken=== Um die Arbeit mit Wissensdatenbanken zu erleichtern, haben wir die Darstellung und vieles in der Interaktion in der zweiten Registerkarte „Themen“ der Wissensdatenbank überarbeitet. Themen lassen sich nun per Doppelklick öffnen und bearbeiten, alle anderen verlinkten Elemente lassen sich auf dieser Seite nicht nur wie bisher verknüpfen, sondern auch mit einem eigenen Button entknüpfen. Das erlaubt effizienteres Überarbeiten von Wissensdatenbanken. ::[[Datei:Bild15.png|left]] <br clear=all> </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Vorlagen für Risiken und Chancen in Wissensdatenbanken=== Die Verwaltung von Risiken- und Chancenvorlagen in Wissensdatenbanken wurde ergänzt. Damit kann man Risiken und Chancen in Wissensdatenbanken vorbereiten und später in der Arbeit mit HITGuard auf diese Vorlagen zugreifen. <br> Die Risiken und Chancen können dabei in der Wissensdatenbank ein oder mehreren dort frei definierbaren Kategorien zugewiesen werden. Das hilft beim Filtern der Risiken und Chancen im Rahmen der Verwendung dieser Vorlagen für eine Risiko- bzw. Chancenanlage. <br> Die Anlage erfolgt direkt im Risiko bzw. der Chance, wo für Expert-Benutzer nun ein Buch-Button zu sehen ist, mit dem man auf die Vorlagen aus den Wissensdatenbanken zugreifen kann. ::[[Datei:Bild16.png|left]] <br clear=all> </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Erweiterung des Imports für Risiken=== Die Risikoerfassung über Import wurde erweitert, sodass man nun Risiken beim Import weiteren Eigenschaften ausstatten kann. Dies umfasst die Strategie, Anmerkungen, den Sachbearbeiter und den Status des Risikos. Damit können Sie nicht nur wie bisher „aktive“, sondern auch „akzeptierte“ oder „eingereichte“ Risiken importieren. Eingereichte Risiken lösen wie gehabt eine Meldung an Managementsystemverantwortliche aus. Mehr zum Import mit Excel finden sie hier in der [[Special:MyLanguage/Datenimport#Risiken_importieren|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Import von Benutzern=== Die Importfunktion unter Administration > Datenimporte wurde erweitert. Jetzt können Sie auch Benutzer einfach und schnell per Excel importiert und aktualisiert werden. ::[[Datei:Bild17.png|left]] <br clear=all> Eine Importvorlage für Benutzer finden Sie in unserer [[Special:MyLanguage/Datenimport#Benutzerverwaltung|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Import von Themen zu Wissensdatenbanken=== In HITGuard kann man die unterschiedlichen Elemente von Wissensdatenbanken importieren. Bisher hat das nur Prüffragen, Maßnahmen, Kontrollen und Begründungsvorlagen umfasst. Mit dem neuen Release wurde die Importfunktion unter Administration > Datenimporte wurde so erweitert, dass Sie jetzt zusätzlich zu den bisher verfügbaren Elementen der Wissensdatenbank auch Themen, Risiken und Bedrohungen per Excel importieren können. Zusätzlich ist es möglich, die Verknüpfung von Themen und Prüffragen bereits in diesem Excel zu erfassen und ebenso zu importieren. Das spart Zeit beim Erstellen von Wissensdatenbanken und macht Anlagen und Updates einfacher und schneller. Eine erweiterte Importvorlage für Wissensdatenbanken finden Sie in unserer [[Special:MyLanguage/Datenimport#Elemente_f%C3%BCr_Wissensdatenbanken_(WDBs)_importieren|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Import von Beziehungen zu Ressourcen=== Eine zusätzliche Erweiterung der Importfunktion findet sich bei den Ressourcen, für die jetzt die neue Importart „Ressourcenverbindung“ zur Verfügung steht. Damit können Sie Beziehungen zwischen Ressourcen und anderen Strukturelementen erstellen bzw. aktualisieren. Das erspart Ihnen das manuelle Einpflegen von Beziehungen beim Erfassen von Informationsverbünden. ::[[Datei:Bild18.png|left]] <br clear=all> Eine Importvorlage für Ressourcenverbindungen finden Sie in unserer [[Special:MyLanguage/Datenimport#Ressourcenverbindungen_importieren|Online-Hilfe]] </div> <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Erweiterung der REST API=== Die Importmöglichkeiten über REST API wurden ebenfalls erweitert. Alle Änderungen, die in den Punkten 7.5, 7.6. und 7.8 erklärt werden, wurden auch für die REST-API Schnittstelle umgesetzt. Somit können Sie auch Risiken in unterschiedlichen Status sowie Beziehungen zwischen Ressourcen über die Rest API importieren. Mehr dazu erfahren Sie in der [[Special:MyLanguage/Datenimport/-export_Schnittstelle|Online-Hilfe]] </div>
Übersetzungen exportieren