Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
47
1377
10
35.978
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
= Glossar = ==== Abklärungsbedarf ==== Im Zuge von Überprüfungen kann es Unklarheiten bei der Beantwortung von Prüffragen geben. Manchmal tauchen Rückfragen dazu auf, die nicht gleich beantwortet werden können. Diese Prüffragen und auch gesamte Prüfobjekte können mit „Abklärungsbedarf“ markiert werden. Sie sind dann in der Ansicht Risikomanagement → Schwachstellen → Abklärungsbedarf aufgelistet und können strukturiert abgearbeitet werden.<p>Mehr dazu finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Schwachstellen#Abkl.C3.A4rungsbedarf|Schwachstellen → Abklärungsbedarf]]. ====Abweichung==== Eine Abweichung stellt einen Unterschied zum gewünschten Target Score dar, der in einer Abweichungsanalyse oder einem Prüfergebnis erkannt wird. Generell handelt es sich dabei um Untererfüllungen, die dann als Risiken dargestellt oder zu solchen zusammengefasst werden und mit Maßnahmen behandelt und behoben werden können. Auch Übererfüllungen werden erkannt, diese können im Chancenmanagement nützlich sein.<p>Mehr zu Abweichungen finden Sie [[Special:MyLanguage/Schwachstellen#Abweichungen|hier]]. ====Abweichungsanalyse==== In einer Abweichungsanalyse wird mithilfe eines Assistenten ein Prüffragenkatalog aus einer Wissensdatenbank beantwortet, wodurch Abweichungen vom angestrebten Score erkannt werden. Sie kann als Interview durchgeführt oder dem Verantwortlichen und/oder Interviewpartner zum Self Assessment übermittelt werden. Es ist auch möglich, im Rahmen eines Interviews neue Prüfobjekte zu erstellen.<p>Mehr zur Abweichungsanalyse finden Sie [[Special:MyLanguage/Überprüfung|hier]]. ====Akte==== Eine Akte wird für eine oder mehrere eingegangene Meldungen im Fallmanagement erstellt und unterstützt das Support Team dabei, die gemeldeten Probleme zu lösen, Umstände zu klären und Vorfälle zu behandeln. Neben den dazugehörigen Meldungen können auch Überprüfungen, Risiken, Maßnahmen und Kontrollen mit der Akte verknüpft werden.<p>Mehr zu Akten finden Sie [[Special:MyLanguage/Akten|hier]]. ====Analysezeitraum==== Eine Analysezeitraum dient dazu, verschiedene Elemente eines Managementsystems auswert- und vergleichbar zu machen. Anhand verschiedener KPIs am Dashboard können die Analysezeiträume einander gegenübergestellt und miteinander verglichen werden.<p>Analysezeiträume werden durch Experts im Managementsystem definiert und manuell oder in festgelegten Intervallen überführt. Jeder Analysezeitraum hat ein Start- und ein Enddatum, einen Target Score und es können die enthaltenen Organisationseinheiten festgelegt werden. Für die Maßnahmenverfolgung wird zusätzlich ein Redaktionsschluss festgelegt, damit Fortschrittsmeldungen zeitgerecht eingeholt werden können.<p>Mehr zu Analysezeiträumen finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Managementsysteme#Analysezeitraum_und_Historie| Administration → Managementsysteme]]. ====Audit==== Ein Audit ist eine Ansammlung an Überprüfungen (Gesprächstermine) zu einem bestimmten Themenblock. Beispiel: die Befragung zum Arbeitsschutz mehrer Standorte in einem Land. Mehrere Audits können zu einem Auditprogramm zusammengefasst werden. ====Auditcluster==== Zur vereinfachten Planung von Auditprogrammen und Audits können Organisationseinheiten, die thematisch oder regional beieinander liegen und daher gemeinsam oft gemeinsam auditiert werden, in Clustern zusammengefasst werden.<p>Mehr zu Auditclustern finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Auditcluster| Auditmanagement → Auditcluster]]. ====Auditprogramm==== Ein Auditprogramm ist eine Ansammlung an Audits zu einem bestimmten Themenblock. Beispiel: die Befragung zu Arbeitsschutz, Umweltschutz und Energiepolitik mehrerer Standorte in mehreren Ländern. ====Begleitung==== Begleiter unterstützen externe Lead-Auditoren in der Durchführung von Überprüfungen. ====Beobachter==== Bei Beobachtern handelt es sich in HITGuard um eine Benutzerrolle.<p>Mehr zu Benutzerrollen finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_in_HITGuard| Administration → Benutzer/Benutzerrollen]]. ====Betreuungsteam==== Das Betreuungsteam ist das Team, das im Fallmanagement für eingehende Meldungen zuständig ist.<p>Mehr zum Betreuungsteam finden Sie [[Special:MyLanguage/Fallmanagement-Einstellungen|hier]]. ====Betroffenenkategorie==== Die Betroffenenkategorien sind Kategorien der von der Datenverarbeitung betroffenen Personen. Sie werden in HITGuard erfasst und dann im Zuge von Verarbeitungstätigkeiten mit Datenkategorien verknüpft.<p>Mehr zu Betroffenenkategorien finden Sie [[Special:MyLanguage/Betroffenenkategorien|hier]]. ====Chance==== Eine Chance kann eine Sammlung aus positiven Abweichungen sein, die ein konkretes Potenzial für die verknüpften Entitäten bilden. Chancen können unter Risikomanagement > Risiken & Chancen eingesehen und bearbeitet werden. Sie könnenn sich in verschiedenen Status befinden und werden mit Maßnahmen und Kontrollen behandelt. Eine Reihe an KPIs liefern weitere Auskunft über den Zustand der Chancen. ====Co-Auditor==== Co-Auditoren unterstützen interne Lead-Auditoren in der Durchführung von Überprüfungen. ====Compliance Manager==== Beim Compliance Manager handelt es sich in HITGuard um eine Benutzerrolle.<p>Mehr zu Benutzerrollen finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_in_HITGuard| Administration → Benutzer/Benutzerrollen]]. ====Dashboard==== Ein Dashboard in HITGuard ist eine konfigurierbare Seite mit einer oder mehreren Kennzahlen, die man für Auswertungen und Reporting verwenden kann. ====Datenkategorie==== Datenkategorien werden verwendet, um Daten für die Verwendung in HITGuard zu kategorisieren. Beispielsweise gibt es eine Datenkategorie Mitarbeiterdaten, die als Unterkategorie Kontaktdaten, Bankdaten oder Vertragsdaten des Mitarbeiters anführt. Zu den Datenkategorien kann in der Strukturanalyse eingesehen werden in welchen Applikationen, über welche Verarbeitungstätigkeiten und in welchen Fachbereichen sie verarbeitet werden.<p>Mehr zu Datenkategorien finden Sie [[Special:MyLanguage/Datenkategorien|hier]]. ====Datenklasse==== Die Datenklassifikation gibt vor wie Daten, abhängig von ihrer Klassifizierung, zu handhaben sind. Dies richtet sich nach der Vertraulichkeit der Daten und dem damit einhergehenden erwünschtem Schutzniveau. Die Anzahl der Kategorien, der Name der Datenklasse sowie deren Beschreibung sind unter Risikomanagement > Risikopolitik frei definierbar. ==== DSFA ==== DSFA steht für Datenschutz-Folgenabschätzung. Für eine jede Verarbeitungstätigkeit (VT) muss, laut DSGVO, dokumentiert entschieden werden, ob eine Datenschutz-Folgeabschätzung (DSFA) durchzuführen ist. Dies erfolgt im Zuge einer sogenannten DSFA-Erforderlichkeitsprüfung. Diese DSFA und DSFA-Erforderlichkeitsprüfung kann in HITGuard unter [[Special:MyLanguage/Datenschutz-Folgenabschätzung| Datenschutz → DSFA]] durchgeführt werden. ====Eintrittswahrscheinlichkeit==== Die Eintrittswahrscheinlichkeit bezeichnet die geschätzte Wahrscheinlichkeit für das Eintreten eines bestimmten Ereignisses in einem bestimmten zukünftigen Zeitraum (z.B. ein Mal in 30 Jahren). Klassen an Eintrittswahrscheinlichkeiten können in der Risikopolitik definiert werden. Die Anzahl der Kategorien, der Name der Eintrittswahrscheinlichkeitsklassen sowie deren Beschreibung und hinterlegte Eintrittswahrscheinlichkeiten (in Häufigkeit je Zeitraum) ist dabei frei konfigurierbar. ====Erforderlichkeitsprüfung==== Die Erforderlichkeitsprüfung ist der Schritt zur Erkenntnis, ob für die zugeordneten Verarbeitungstätigkeiten eine DSFA durchgeführt werden muss. ====Erkannt am==== In Maßnahmen muss festgehalten werden, wann die Notwendigkeit der Umsetzung erkannt wurde. Dieses Feld ist daher ein Pflichtfeld. ====Erkannt am Ereignis==== In Maßnahmen kann festgehalten werden, anhand welchen Ereignisses die Notwendigkeit der Maßnahmenumsetzung erkannt wurde. Werden Maßnahmen aus einem Risiko oder aus einer Überprüfung heraus erstellt, ist dieses Feld mit dessen Bezeichnung vorbesetzt. ==== Experten ==== Bei Experten handelt es sich in HITGuard um eine Benutzerrolle.<p>Mehr zu Benutzerrollen finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_in_HITGuard| Administration → Benutzer/Benutzerrollen]]. ====Externe (Datenschutz)==== Externe im Kontext des Datenschutzes sind betriebsfremde juristische oder natürliche Personen, also Unternehmen oder Einzelpersonen, die personenbezogene Daten von Ihrem Unternehmen erhalten bzw. an Ihr Unternehmen übermitteln. Externe können unter Datenschutz > Externe erfasst werden.<p>Mehr zu Externen im Datenschutz [[Special:MyLanguage/Externe|hier]]. ====Externe Auditoren==== Externe Auditoren sind Lead Auditoren, die nicht aus der Organisation kommen und daher auch keinen eigenen HITGuard Zugang haben. Sie sollten daher Audits immmer in Begleitung durchführen. Sie können unter Auditmanagement > Externe Auditoren erfasst und dann in Audits und Überprüfungen als Lead-Auditoren eingetragen werden. Externe Auditoren können Personen oder Unternehmen sein. ====Feststellungsart==== In den Einstellungen des Auditmanagement kann das Erfassen von Feststellungsarten aktiviert werden. Dann stehen bei Beantwortungen in Überprüfungen folgende Zusätze zur Verfügung: Hauptabweichung, Nebenabweichung, Hinweis, Empfehlung, Vorbildliche Umsetzung. Diese können in KPIs und Berichten besonders hervorgehoben werden. ====Fortschrittsmeldung==== Eine Fortschrittsmeldung ist eine Meldung vom Verantwortlichen einer Maßnahme an den oder die Verantwortlichen eines Managementsystems, wie der aktuelle Status der Maßnahme ist. Fortschrittsmeldungen werden in der Regel angefordert, können aber unter Umständen auch proaktiv eingemeldet werden.<p>Mehr zu Fortschrittsmeldungen finden Sie [[Special:MyLanguage/Fortschrittsmeldungen|hier]]. ====Funktion==== Funktionen können im Auditmanagement dazu verwendet werden, mehr Information zu Überprüfungen darzustellen. So kann ein einzelner User beispielsweise durch die Brille eines Teamleiters oder eines Facility Managers befragt werden.<p>Mehr zu Funktionen finden Sie [[Special:MyLanguage/Funktionen|hier]]. ==== ID in Drittsystem ==== In HITGuard ist es möglich existierende Daten z.B. Risiken oder Organisationseinheiten aus anderen Quellen (z.B. SAP) zu importieren. Die ID macht es möglich, Datenstände über Applikationen hin konsistent zu halten. Wird ein Import durchgeführt und die ID des Importdatensatzes stimmt mit einer vorhandenen ID überein, dann wird nicht ein neuer Datensatz importiert, sondern der vorhandene Datensatz mit dem Importdatensatz aktualisiert. <u>Beispiel</u>: Sie verwenden SAP um Organisationseinheiten zu verwalten und importieren diese monatlich nach HITGuard um alle Änderungen aus SAP in HITGuard mitzunehmen.<p>Mehr dazu finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Datenimport| Administration → Datenimport]]. ====Informationserhebung==== Eine Informationserhebung ist eine Prüffrage in einer Wissensdatenbank, die keine Bewertung hat. Hier können Informationen erhoben werden, z.B. Mitarbeiterzahlen oder Vorgabedokumente. ====Interview==== Ist eine Überprüfung oder Schutzbedarfsanalyse in HITGuard vom Typ Interview, dann heißt das, dass diese Tätigkeit nicht vom Interviewpartner durchzuführen ist. Der Lead-Auditor und etwaige Co-Auditoren/Begleiter führen die Überprüfung gemeinsam mit dem Verantwortlichen und/oder Interviewpartner als Interview durch und füllen alle Formulare selbst aus. ====Kante==== Eine Kante ist eine Verbindungslinie zwischen zwei Entitäten in der Strukturanalyse. Sie zeigt, ob eine Abnhängigkeitsbeziehung besteht, in welche Richtung die Abhängigkeit läuft (Pfeilrichtung, wer hängt von wem ab) und mit welchem Prozentsatz bezüglich der Schutzziele die Abhängigkeit gewichtet ist.<p>Mehr zu Kanten und ihrer Verwendung finden Sie [[Special:MyLanguage/Strukturanalyse|hier]]. ====Kontrolldefinition==== Kontrolldefinitionen sind die Grundlage von Kontrollen in HITGuard. Sie werden von Experten oder Professionals angelegt und mit Stammdaten, Umsetzern und Prüfern und einem Wiederholungsschema versehen. ====Kontrolle==== Kontrollen sind die wiederkehrenden Aufgaben, die aufgrund von Kontrolldefinitionen ausgelöst werden. ==== KPI ==== Der Begriff KPI steht für Key-Performance-Indikator bzw. Leistungskennzahl und bezeichnet in der Betriebswirtschaftslehre Kennzahlen, anhand derer der Fortschritt oder der Erfüllungsgrad hinsichtlich wichtiger Zielsetzungen oder kritischer Erfolgsfaktoren innerhalb einer Organisation gemessen und/oder ermittelt werden kann. In HITGuard können KPIs auf Dashboards hinzugefügt werden und dienen dem Überblick und dem Reporting.<p>Mehr zu Dashboards finden Sie [[Special:MyLanguage/Dashboard|hier]]. ==== LDAP ==== LDAP oder Lightweight Directory Access Protocol ist ein Netzwerkprotokollstandard, der in HITGuard zur Authentifizierung von Benutzern verwendet werden kann. Damit können sich Benutzer mit den Anmeldedaten aus Ihrem Authentication Provider anmelden.<p>Mehr Information darüber finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Login_Möglichkeiten|Login Möglichkeiten]] und unter [[Special:MyLanguage/Globale_Einstellungen#Lightweight_Directory_Access_Protocol_.28LDAP.29 | Globale Einstellungen]]. ====Lead-Auditor==== Der Lead-Auditor ist der federführende Auditor bei den dazugehörigen Überprüfungen. Er oder sie leitet die Interviews mit den Interviewpartnern und wird dabei von Co-Auditoren oder Begleitern unterstützt. ====Lokaler Managementbeauftragter==== Ist das Auditmanagement für ein Managementsystem aktiviert, kann man uner Administration > Organisationseinheiten den Lokalen Managementbeauftragten konfigurieren. Der LMB ist der Auditkoordinator und Ansprechpartner, der für jede OrgEh vom Typ Gesellschaft festgelegt werden sollte. ====Managementsystem==== Ein Managementsystem ist eine inhaltliche Bündelung von Elementen, also Maßnahmen und Fortschrittsmeldungen, Kontrollen, Feststellungen und Abweichungen, Audits und Überprüfungen etc.<p>Dabei werden die Elemente zu einem Team an verantwortlichen Experten und Professionals im Sinne der Überwachung bzw. des Workflow-Handlings zugewiesen (z.B. dem Information Security Management-Team oder dem Datenschutz-Team). Ebenso werden alle darin verwalteten Elemente im Sinne der Analysezeiträume historisiert und dadurch vergleichbar gemacht. ====Maßnahme==== Eine Maßnahme ist eine einmalige Aufgabe in HITGuard, die einem Verantwortlichen zur Umsetzung zugeteilt wird. Der Fortschritt kann regelmäßig erhoben werden, um die Umsetzung nachverfolgen zu können. Maßnahmen helfen beispielsweise dabei, in ihrem Managementsystem Risiken zu reduzieren und entdeckte Schwachstellen zu korrigieren. ====Meldung==== In HITGuard können Hinweisgeber Vorfälle melden oder Mitarbeiter und andere Stakeholder Fragen stellen. Dafür gibt es ein eigenes Portal, das aktiviert werden kann, um Meldungen abzugeben. Diese werden an die Mitarbeiter des Managementsystems gesendet, damit diese sie beantworten und bearbeiten können. Meldungen können je nach Einstellung offen oder anonym sein. ====Norm-Mapping==== Norm-Mappings sind Referenzen auf Kapitel von Standards und Normen, die beispielsweise Maßnahmen, Kontrolldefinitionen, Prüfobjekte oder auch Dokumente mit diesen in Beziehung setzen. Es gibt in HITGuard auch Mappings zwischen einzelnen Standards und Normen, um diese gegeneinander auswerten zu können. ==== OrgEhs ==== OrgEhs oder Organisationseinheiten bilden den Aufbau eines Unternehmens ab. Ein Unternehmen besteht dabei meist aus mehreren Organisationseinheiten, die sich an den einzelnen Verarbeitungsprozessen beteiligen, die wiederum in einer bis mehreren Organisationseinheiten stattfinden. Das Erstellen und Verarbeiten von Daten erfolgt in diesen Organisationseinheiten während der einzelnen Prozessschritte überwiegend IT-gestützt unter Verwendung von IT-Systemen. In HITGuard können die in den OrgEhs auftretenden Prozessschritte, die dabei verwendeten Daten und Ressourcen mit der [[Special:MyLanguage/Strukturanalyse| Strukturanalyse]] abgebildet werden. ====Parteilichkeit==== Die Parteilichkeit zeigt, ob es sich bei einem Audit um ein internes oder ein externes Audit handelt. ==== Practitioner==== Bei Practitionern handelt es sich in HITGuard um eine Benutzerrolle.<p>Mehr zu Benutzerrollen finden Sie [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_in_HITGuard| hier]]. ==== Professionals ==== Bei Professionals handelt es sich in HITGuard um eine Benutzerrolle.<p>Mehr zu Benutzerrollen finden Sie [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_in_HITGuard| hier]]. ====Prozess==== Ein Prozess ist eine Reihe von verbundenen Aktivitäten, die Inputs in Outputs umwandeln. Ein Prozess kann gekapselt und Teil eines anderen Prozesses sein und/oder andere Prozesse enthalten bzw. diese anstoßen. Prozesse gehen oft über Abteilungs- und Betriebsgrenzen hinweg und gehören zur Ablauforganisation eines Betriebs. ====Prozessfrage==== Prozessfragen sind Prüffragen in Wissensdatenbanken, die mit einem Reifegrad nach dem CMMI-Modell beantwortet werden (Reifegrad 0 bis Reifegrad 5). ====Prüfer==== Der Prüfer ist in HITGuard der Benutzer, der die Durchführung einer Kontrolle überprüft.<p>Mehr zu Kontrollen finden Sie [[Special:MyLanguage/Kontrolldefinitionen|hier]]. ====Prüfergebnis (PE)==== Beim Prüfergebnis werden mithilfe eines Assistenten Fragenkataloge und deren Antworten in HITGuard eingepflegt, die nicht aus einer Wissensdatenbank stammen. Die Prüfobjekte und Prüffragen können nach einer Überprüfung vollständig beantwortet erfasst, in einem Interview gemeinsam bearbeitet, oder dem Verantwortlichen und/oder Interviewpartner zum Self Assessment übermittelt werden. Beispielsweise können so die Inhalte eines externen Audits dokumentiert und in Auswertungen miteinbezogen werden. ====Prüfobjekt==== Prüfobjekte sind Ansammlungen von Prüffragen, die entweder frei erstellt werden können (Prüfergebnis) oder von Themen aus Wissensdatenbanken kommen (Abweichungsanalyse). Prüfobjekte werden bewertet, indem Prüffragen beantwortet und diese Antworten zu einem Durchschnittswert zusammengerecht werden. Durch Neubewertungen entsteht eine Historie des Prüfobjekts, in der man die Entwicklung des Prüfobjekts nachverfolgen kann. ====Redaktionsschluss==== Das ist jenes Datum bei dem alle Fortschrittsmeldungen zu den Maßnahmen eines Analysezeitraums abgeschlossen sein sollten. Fortschrittsmeldungen können über Maßnahmen > Fortschrittsmeldungen auch jederzeit manuell angefordert werden. Dieses Datum muss vor oder am Datum des Analysezeitraumende liegen. ====Ressource==== Ressourcen sind Systeme, Personen, Gebäude oder andere Entitäten, die für die Durchführung von Prozessen oder für die Funktionalität einer Organisationseinheit benötigt werden. HITGuard bietet über die Strukturanalyse die Möglichkeit Ressourcenstrukturen aufzubauen und dessen Auswirkungen und Abhängigkeiten auf andere Systeme grafisch darzustellen. ====REST API==== Bei der Datenimport/-export Schnittstelle von HITGuard handelt es sich um eine REST Schnittstelle, die sich an die OpenAPI 3.0 Spezifikation hält. Es handelt sich dabei also um eine Schnittstelle, die von Applikationen angesprochen werden kann. Mit dieser Schnittstelle können Sie diverse Systeme mit HITGuard interagieren lassen.<p>Mehr zur REST API finden Sie [[Special:MyLanguage/Datenimport/-export_Schnittstelle|hier]]. ====Revisionsinformation==== Es gibt beim Generieren von Berichten auch die Option, die Berichte mit Revisionsinformationen zu generieren und zu archivieren. Dadurch kann der Bericht jederzeit von Experten unter Administration > Berichtsarchiv eingesehen, neu generiert sowie erneut heruntergeladen werden. Erstellt man den Bericht mit Revisionsinformation, so kann man den Titel für das Deckblatt des Berichts editieren und weitere Informationen festhalten. Dazu gehören Datenklassifikation, Copyright, Revisionsnummer, Revisionsdatum und diverse Namen und Daten. ====Risiko==== Ein Risiko kann eine Sammlung aus negativen Abweichungen sein, die eine konkrete Gefahr für die verknüpften Entitäten bilden. Risiken können unter Risikomanagement > Risiken & Chancen eingesehen und bearbeitet werden. Sie könnenn sich in verschiedenen Status befinden und werden mit Maßnahmen und Kontrollen behandelt. Eine Reihe an KPIs liefern weitere Auskunft über den Zustand der Risiken. ====Risikokennzahl==== Die Risikokennzahl sagt aus, wie schwerwiegend ein Risiko oder wie gut eine Chance ist. Sie wird kalkuliert, indem der Faktor der Eintrittswahrscheinlichkeit und der Faktor des Schadensausmaßes/Nutzens multipliziert werden. Anhand der Risikokennzahl wird das Risiko bzw. wird die Chance in der Risikomatrix platziert und eingefärbt. ====Risikomatrix==== Die Risikomatrix ergibt sich für jede Schutzbedarfsklasse aus der Kombination von Schadensausmaß oder Nutzen (vertikal) und Eintrittswahrscheinlichkeit (horizontal). Hierzu werden die jeweiligen Risikofaktoren multipliziert um die Risikokennzahl oder Chancenkennzahl zu erhalten. Je größer die Risikokennzahl oder Chancenkennzahl (also je weiter weg von Null) desto kritischer ist ein Risiko und umso dringender muss es behandelt werden um schwerwiegende Folgen zu verhindern, bzw desto größer ist eine Chance und umso eher sollte sie ausgenutzt werden um daraus zu gewinnen. ====Risikopolitik==== Die Risikopolitik ist ein Konglomerat aus Parametern und Einstellungen für das Risikomanagement in HITGuard. Dazu gehören beispielsweise die Schutzziele, Schadensausmaße, Eintrittswahrscheinlichkeiten oder auch die Risikomatrix. Unter Risikomanagement → Risikopolitik können diese und mehr Faktoren für alle Managementsysteme konfiguriert werden, um den maximalen Nutzen aus den verschiedenen Analysen und Workflows im Risikomanagement ziehen zu können.<p>Mehr zur Risikopolitik finden Sie [[Special:MyLanguage/Risikopolitik| hier]]. ==== RPO ==== RPO oder Recovery Point Objective gibt an, wie viel Datenverlust in Kauf genommen werden kann. Dabei gibt die RPO den Zeitraum an, der zwischen zwei Datensicherungen liegen darf. Das heißt: Wie viele Daten/Transaktionen zwischen der letzten Sicherung und dem Systemausfall höchstens verloren gehen dürfen. Wenn kein Datenverlust hinnehmbar ist, beträgt die RPO 0 Sekunden. ==== RTO ==== RTO oder Recovery Time Objective gibt an, wie lange ein Geschäftsprozess/System ausfallen darf. Dabei gibt die RTO die Zeit an, die vom Zeitpunkt des Schadens bis zur vollständigen Wiederherstellung der Geschäftsprozesse (Wiederherstellung von: Infrastruktur – Daten – Nacharbeitung von Daten – Wiederaufnahme der Aktivitäten) vergehen darf. Der Zeitraum kann hier von 0 Minuten (Systeme müssen sofort verfügbar sein), bis mehrere Tage, in Einzelfällen Wochen, betragen. ====Sachbearbeiter==== Der Sachbearbeiter ist jener Benutzer, dem vom Verantwortlichen die Bearbeitung einer Aufgabe in den verschiedenen Modulen HITGuards zugewiesen wird. Für viele Elemente, wie Risiken oder Verarbeitungstätigkeiten, werden sowohl Verantwortlicher wie auch Sachbearbeiter festgelegt, um Arbeit delegieren zu können. ==== Self Assessment ==== Ist eine Überprüfung, Schutzbedarfsanalyse oder Verarbeitungstätigkeit in HITGuard vom Typ Self Assessment, dann heißt das, dass diese Tätigkeit z.B. vom Sachbearbeiter oder Interviewpartner durchzuführen ist. Der Verantwortliche kann dann vom Sachbearbeiter oder Interviewpartner eine Beantwortung der Tätigkeit anfordern. Der Sachbearbeiter oder Interviewpartner beantwortet diese und retourniert sie an den Verantwortlichen. Dieser kann die Beantwortung anschließend prüfen und akzeptieren oder eine neue Beantwortung anfordern. ====Strukturfrage==== In Wissensdatenbanken können Prüffragen als Strukturfragen hinterlegt werden. Ihre Antwort ist nicht Teil der Berechnung des Scores. Sie definieren lediglich, ob und welche Teilfragen dann beantwortet werden sollen. ====Team==== Teams bestehen aus mindestens einem Mitglied und sind für die Umsetzung der Ihnen zugeteilten Aufgaben (Maßnahmen, Kontrollen, Audits, Business Impact Analysen, etc.) verantwortlich. Die Mitglieder eines Teams sind für die Bearbeitung der ihnen zugewiesenen Aufgaben verantwortlich und bekommen per E-Mail die Aufforderung diese Aufgaben umzusetzen.<p>Der Teamleiter hat nur die Aufgabe, einen Überblick über sein Team zu haben. Er kann sehen, welche Aufgaben seinem Team zugeteilt sind, ist aber nicht für die Umsetzung (außer er ist Mitglied) dieser Aufgaben verantwortlich. Er erhält deshalb auch keine E-Mails, die ihn auffordern eine Aufgabe umzusetzen. Er kann aber, falls nötig, die Aufgaben dennoch umsetzen. Teamleiter werden nur bei Überschreitung der Deadline z.B. von Kontrollen oder Fortschrittsmeldungen informiert.<p>Mehr zum Team finden Sie [[Special:MyLanguage/Teams|hier]]. ====Technikfrage==== Technikfragen sind Prüffragen in Wissensdatenbanken, die mit Ja, Nein oder Teilweise beantwortet werden. ====Teilfrage==== Jede Strukturfrage einer Wissensdatenbank kann Teilfragen haben. Im Gegensatz zur Strukturfrage fließen diese in die Berechnung des Scores ein. Es ist möglich, die Antworten abhängig von der Antwort auf die Strukturfrage zu definieren. ==== TOMs ==== TOMs sind technische und organisatorische Maßnahmen oder Kontrollen, die für den Umgang mit personenbezogenen Daten verwendet werden. Nach Art. 32 DSGVO sind Verantwortliche und der Auftragsverarbeiter verpflichtet, geeignete technische und organisatorische Maßnahmen (kurz: TOM) zu treffen, um ein dem Risiko angemessenes Schutzniveau zu gewährleisten. Die Kriterien, die die TOM erfüllen müssen, ebenso wie einige Beispiele für entsprechende Maßnahmen sind in Art. 32 Abs. 1 DSGVO beschrieben.<p>Mehr zur Erstellung und Verwendung von TOMs in HITGuard finden Sie [[Special:MyLanguage/TOMs|hier]]. ====Überprüfung==== Es gibt in HITGuard drei Arten von Überprüfungen: :# Abweichungsanalysen :# Schutzbedarfsanalysen :# Prüfergebnisse ====Umsetzer==== Der Umsetzer wird bei Kontrolldefinitionen festgelegt. Es ist jener Benutzer, der die Kontrolle durchführt, nachdem sie auslöst, und sie dann zur Prüfung retourniert.<p>Mehr zu Kontrollen finden Sie [[Special:MyLanguage/Kontrolldefinitionen|hier]]. ====Verantwortlicher==== Für die verschiedenen Elemente in HITGuard kann eine (oder mehrere) verantwortliche Person oder ein (oder mehrere) verantwortliches Team festgelegt werden. Bei Elementen der Stammdaten (z.B. Ressourcen oder Organisationseinheiten) ist der Verantwortliche rein informativ und aktuell nicht aktiv in Workflows involviert. Bei Elementen der verschiedenen Managementmodule ist der Verantwortliche auch in Workflows involviert. Beispielsweise implementiert er eine Maßnahme und meldet deren Fortschritt, überprüft Risiken und Verarbeitungstätigkeiten und sieht Überprüfungen unter Meine Aufgaben.<p>Die Rolle des Verantwortlichen für jedes Element ergibt sich aus dem Kontext bzw. kann auf der jeweiligen Seite in der Online Hilfe nachgeschlagen werden. ====Verarbeitungsregister==== Ein Verarbeitungsregister in HITGuard ist die Sammlung aller Verarbeitungstätigkeiten des Managementsystems. Es kann in Gesellschafts- und Organisationsregister aufgeteilt werden. ==== Verarbeitungstätigkeit/VT ==== VT ist die Abkürzung für Verarbeitungstätigkeit. Eine gesetzliche Definition des Begriffs findet sich in Art. 4 der DSGVO, dort wird der Begriff „Verarbeitung“ wie folgt definiert: :* jeder mit oder ohne Hilfe automatisierter Verfahren ausgeführter Vorgang oder jede solche Vorgangsreihe im Zusammenhang mit personenbezogenen Daten. D.h. jeder Vorgang oder Prozess, der in irgendeiner Form personenbezogene Daten verarbeitet, egal ob sie nur gespeichert oder für Auswertungen verwendet werden, ist eine Verarbeitungstätigkeit. ====Wirksamkeitsprüfung==== Eine Wirksamkeitsprüfung dient dazu festzustellen, ob die Umsetzung einer Maßnahme kurz- oder auch langfristig den gewünschten Effekt erzielt hat. Dies wird in Form einer Folgemaßnahme oder einer Kontrolle überprüft, die sich mit dem neuen Ist-Zustand auseinandersetzt. ====Wissensdatenbank/WDB==== Eine Wissensdatenbank ist ein Katalog von Prüffragen, anhand dessen Compliance und Score festgestellt werden können. Wissensdatenbanken können von TogetherSecure als Abonnement bezogen oder direkt im Tool frei erstellt werden.<p>Mehr zu Wissensdatenbanken finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Wissensdatenbanken|Administration → Wissensdatenbanken]]. ====Workflowplan==== Workflowpläne sind dazu da, die einmalige oder wiederkehrende Ausführung von Workflows automatisiert anzustoßen. Dabei geht es um die Neubewertung von bereits dokumentierten Ergebnissen von Schutzbedarfsanalysen, Abweichungsanalysen und Prüfergebnissen. ====Zentraler Managementbeauftragter==== Der zentrale Managementbeauftragte kann bei aktiviertem Auditmanagement Add-on unter Auditmanagement > Einstellungen eingetragen werden. Dieser User wird dann bei allen neuen Auditprogrammen als Ersteller vorbesetzt.
Übersetzungen exportieren