Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
47
1377
10
35.978
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
== Allgemein == ==== Wie kann ich mein Profil bearbeiten? ==== Um zu ihrem Profil zu gelangen können Benutzer auf ihr Profilbild klicken oder zuerst auf den Namen (oder den kleinen Pfeil darunter) und anschließend auf "Profil". Mehr zu Ihrem Profil finden Sie [[Special:MyLanguage/Profil|hier]]. ==== Obwohl ich Experte bin, werden mir nur die Menüpunkte ''Meine Aufgaben'' und ''Administration'' angezeigt ==== Sie müssen Teammitglied oder Verantwortlicher eines Managementsystems sein, um die Menüpunkte ''Risikomanagement'', ''Maßnahmen'', ''Kontrollen'' oder ''Datenschutz'' angezeigt zu bekommen. Kontaktieren Sie den Verantwortlichen des betreffenden Managementsystems, damit Sie dieser in sein Team aufnimmt. Mehr hierzu unter [[Special:MyLanguage/Managementsysteme| "Administration → Managementsysteme"]]. Sie können dort bei Bedarf auch ein neues Managementsystem für sich erstellen. ====Wenn ich mich anmelde, sehe ich nur eine leere Seite==== Es gibt zwei Möglichkeiten, warum eine Seite leer aussehen kann. Entweder Sie sehen den Text "Sie besitzen keine Benutzerrechte für die Module von HITGuard. Wenden Sie sich an Ihren Administrator oder den Serviceverantwortlichen Ihrer Organisation." Dann haben Sie zwar Zugangsdaten für HITGuard, jedoch wurden Ihnen die Benutzerrechte entzogen. In diesem Fall sollten Sie sich mit dem Serviceverantwortlichen für HITGuard in Ihrer Organisation in Verbindung setzen.<p> Oder Sie sehen den Text "Fügen Sie nun KPIs hinzu." Das bedeutet, Sie befinden sich auf einem neu erstellten Dashboard, dem noch keine KPIs hinzugefügt wurden. Sie können selbst KPIs hinzufügen oder dies gemeinsam mit Ihrem Team tun. ====Wie kann ich mein Passwort ändern?==== Bei lokaler Anmeldung benötigen Sie Username und Passwort. Das Passwort können Sie auf Ihrem Profil ändern. Klicken Sie dazu auf Ihr Profilbild oder auf den kleinen Pfeil unterhalb Ihres Namens und "Profil". Auf der neuen Seite haben Sie einen "Passwort ändern" Button. Mehr zu Ihren Profileinstellungen finden Sie [[Special:MyLanguage/Profil|hier]].<p>Wenn Sie bei lokaler Anmeldung Ihr Passwort vergessen haben, können Sie es sich von einem Expert oder Administrator zurücksetzen lassen. ====Was passiert, wenn ich mich aussperre?==== Wenn Sie 5x das falsche Passwort eingeben, wird ihr Benutzer gesperrt. Ein Expert oder Administrator kann Ihnen Ihr Passwort zurücksetzen und Sie damit wieder entsperren. Sie landen im ersten Moment auf einer leeren Seite, die Sie informiert, dass Sie ausgesperrt wurden. Es gibt einen Button, mit dem Sie zur Anmeldeoberfläche zurück navigieren können. ====Welche E-Mail Einstellungen gibt es?==== Sie finden eine Übersicht der diversen E-Mail Einstellungen [[Special:MyLanguage/Wie_aktiviere_ich_die_diversen_Mailings,_wenn_ich_mit_meinen_Einstiegstests_fertig_bin%3F|hier]]. ====Wie kann ich mehrere Elemente auf einmal in einer Liste auswählen?==== Wenn es sich um eine Liste mit Multiselekt-Möglichkeit handelt, also links kleine Auswahlboxen zum Anklicken zur Verfügung stehen, so kann man mit Shift+Klick mehrere Elemente auswählen. Man klickt dafür zuerst ein Element an und klickt dann mit Shift ein anderes Element an - alle Elemente dazuwischen werden selektiert. ==== Was ist ein Sachbearbeiter? ==== Der Sachbearbeiter ist jener Benutzer, dem vom Verantwortlichen die Bearbeitung einer Aufgabe in den verschiedenen Modulen HITGuards zugewiesen wird. Für viele Elemente, wie Risiken oder Verarbeitungstätigkeiten, werden sowohl Verantwortlicher wie auch Sachbearbeiter festgelegt, um Arbeit delegieren zu können. Sind Sie Sachbearbeiter, erhalten Sie E-Mails mit der Aufforderung zur Durchführung von Aufgaben. == Meine Aufgaben == ==== Warum erscheint unter Meine Aufgaben eine orange unterlegte Zahl neben meinen Kontrollen, Maßnahmen etc.? ==== * Dies kann mehrere Bedeutungen haben: :# Diese Kontrollen sind von Ihnen durchzuführen. :# Diese Kontrollen sind von Ihnen zu prüfen. In diesem Fall wird noch ein zusätzlicher Kennzeichner angezeigt. :# Diese Maßnahmen sind überfällig, das heißt, die Maßnahmen haben ihr Plandatum überschritten. Dieser Fall wird ebenfalls durch einen zusätzlichen Kennzeichner angezeigt. : Bei Kontrollen können zusätzlich die Spalten "Von mir durchzuführen" und "Von mir zu prüfen" als Option eingeblendet werden. ==== Was bedeuten die orangen und blauen Badges unter Meine Aufgaben? ==== Orange Badges zeigen, wie viele Aufgaben Sie zu bearbeiten haben (z.B. angeforderte Fortschrittsmeldungen oder zu überprüfende VTs). Blaue Badges zeigen, wie viele Aufgaben, für die Sie mitverantwortlich sind, durch jemand anderen zu bearbeiten sind (z.B. Überprüfungen, für die Sie Verantwortlicher aber nicht Interviewpartner sind). == Risikomanagement == ==== Warum sehen Kollegen aus den anderen Managementsystemen meine Risiken? ==== * Wollen Sie das Risiko vor den anderen Managementsystemen verbergen, dann müssen sie diese als „Privat“ kennzeichnen. Dazu setzen Sie im Risiko rechts oben bei "Privat" ein Häkchen. Mehr Informationen zu Risiken finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Risikobewertung| "Risikomanagement → Risikobewertung"]]. ==== Ich komme bei der Abweichungsanalyse nicht weiter als zu Schritt 2 ==== * Haben Sie daran gedacht ein Prüfobjekt zu erstellen? :: Um in Schritt 3 Prüffragen beantworten zu können, muss zuerst ein Prüfobjekt erstellt bzw. ausgewählt werden. Für eine Erstbewertung mittels Wissensdatenbank, muss dafür über das Dropdown eine Wissensdatenbank ausgewählt werden. Von dieser Wissensdatenbank können anschließend Prüfobjekte erzeugt werden. Dazu klicken Sie auf das "grüne Plus" jener Kapitel, die Sie beantworten möchten. Mehr dazu unter [[Special:MyLanguage/Überprüfung#Erstbewertung_mittels_Wissensdatenbank_.28Nur_bei_Abweichungsanalysen.29| "Erstbewertung mittels Wissensdatenbank"]] * Können Sie kein Prüfobjekt zum ausgewähltem Thema erstellen bzw. wird kein grünes Plus angezeigt? :: Das Plus zum Erstellen eines Prüfobjektes wird nur zu Themen angezeigt, die Prüffragen enthalten. Wird keines angezeigt, dann dient dieses Thema lediglich der Strukturierung. Sie können diese Themen durch Klicken auf den (davor befindlichen) Pfeil aufklappen und sich so die untergeordneten Themen anzeigen lassen. Mehr dazu unter [[Special:MyLanguage/Überprüfung#Erstbewertung_mittels_Wissensdatenbank_.28Nur_bei_Abweichungsanalysen.29| "Erstbewertung mittels Wissensdatenbank"]] ==== Wie führe ich eine Abweichungsanalyse durch bzw. Pflege ich ein Prüfergebnis ein? ==== * Informationen über Überprüfungen (Abweichungsanalyse und Prüfergebnis) und wie diese durchzuführen sind, finden sie unter [[Special:MyLanguage/Überprüfung| "Risikomanagement → Schwachstellen"]]. ==== Ich habe ein Schutzziel erstellt, kann es aber nicht verwenden ==== * Haben Sie daran gedacht das Schutzziel für Ihr Managementsystem zu aktivieren? :: Sie bekommen in einem Managementsystem nur die Schutzziele angeboten, die auch für das Managementsystem aktiviert sind. Diese Aktivierung kann <b>nur</b> der Verantwortliche des Managementsystem durchführen. Dafür muss dieser unter [[Special:MyLanguage/Managementsysteme| "Administration → Managementsysteme"]] das gewünschte Schutzziel aktivieren. Erst wenn dies erledigt ist, können Sie das Schutzziel verwenden. ==== Ich habe eine zweite Schadensausmaßklassifikation in der Risikopolitik eingepflegt – warum schlägt es mir die neue Klassifikation nicht vor? ==== * Haben Sie daran gedacht diese Klassifikation im Managementsystem auszuwählen? :: Ein Managementsystem kann nur eine Schadensnausmaßklassifikation haben. Haben Sie eine neue Klassifikation erstellt und wollen diese verwenden, so muss diese auch unter [[Special:MyLanguage/Managementsysteme| "Administration → Managementsysteme"]] im Punkt "Allgemeine Einstellungen" für das gewünschte Managementsystem ausgewählt werden. Dies kann nur vom Verantwortlichen des Managementsystems gemacht werden! ==== Warum sehe ich in der Strukturanalyse nicht immer alle Ressourcen, wenn ich unterschiedliche Sichten kombiniere? ==== * Haben Sie alle Ebenen der Ressourcensicht ausgewählt? :: Ist eine andere Sicht als die Ressourcensicht die Hauptsicht, so werden von den Ressourcen standardmäßig nur jene angezeigt, die sich auf der "Anwendungsebene" befinden. Um auch die anderen Ebenen zu sehen, klappen Sie die Ressourcensicht auf und selektieren die gewünschten Ebenen. Danach klicken Sie auf "Anwenden". Mehr Informationen zur Strukturanalyse finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Strukturanalyse | "Risikomanagement → Strukturanalyse"]]. ==== Warum sehe ich in der Strukturanalyse manchmal graue Risiken- und Chancensymbole? ==== * Wenn Ihnen die Risiken und Chancen (Dreiecke und Würfel) in der Strukturanalyse grau angezeigt werden und nicht in der Farbe der Risikomatrix, dann wurden die jeweiligen Risiken und Chancen nicht in der Schadensausmaßklassifikation bewertet, die Sie in der Strukturanalyse zur Anzeige ausgewählt haben. == Maßnahmen und Kontrollen == ==== Warum kann ich meine Maßnahmen und Kontrollen nicht zu einer neu angelegten Organisationseinheit zuweisen? ==== * Haben Sie daran gedacht die Organisationseinheit für Ihr Managementsystem zu aktivieren? :: Um eine Organisationseinheit für ein Managementsystem verwenden zu können, muss sie dem aktiven Analysezeitraum zugewiesen sein. Diese Zuweisung führt der Verantwortliche des Managementsystems durch. Dieser kann unter [[Special:MyLanguage/Managementsysteme| "Administration → Managementsysteme"]] im Tab "Aktiver Analysezeitraum" für den aktiven Analysezeitraum die Organisationseinheiten verwalten. == Datenschutz == ==== Ich bin im Datenschutz-Managementsystem, sehe aber den Menüpunkt Datenschutz nicht ==== * Haben Sie sichergestellt, dass Sie für Datenschutz zumindest das Recht "Professional" haben? :: Experten können dies unter [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_zuordnen| "Administration → Benutzerrollen-Zuordnung"]] verwalten. * Haben Sie sichergestellt, dass das Managementsystem auch als Datenschutz-Managementsystem eingetragen ist? :: Experten können dies unter [[Special:MyLanguage/Managementsysteme| "Administration → Managementsysteme"]] verwalten. ==== Ich bin im Datenschutz Managementsystem, sehe aber den Menüpunkt Betroffenenkategorien nicht ==== * Um diesen Menüpunkt zu sehen, benötigen Sie Experten-Rechte. :: Experten können dies unter [[Special:MyLanguage/Benutzer_und_Benutzerrollen#Benutzerrollen_zuordnen| "Administration → Benutzerrollen-Zuordnung"]] verwalten. ==== Wie kann ich die Berechtigung von Professionals im Verarbeitungsregister auf einzelne Organisationen erweitern? ==== * Haben Sie für die Organisation ein Organisationsregister erstellt und den gewünschten Professional als den Verantwortlichen eingetragen? :: Professionals sehen grundsätzlich nur die Verarbeitungstätigkeiten, für die sie auch verantwortlich sind. Damit ein Professional alle Verarbeitungen einer Organisation sehen kann, muss er für das Organisationsregister der Organisation verantwortlich sein. Pro Organisationsregister kann immer nur eine Person oder ein Team Verantwortlich sein. Das heißt: Wollen Sie mehrere Personen für ein Organisationsregister verantwortlich machen, müssen Sie diese zuerst einem Team zuweisen und im Anschluss das Team als Verantwortlichen des Organisationsregisters eintragen. Mehr dazu finden Sie unter [[Special:MyLanguage/Verarbeitungsregister| "Datenschutz → Verarbeitungsregister"]]. == Fallmanagement == ====Ich möchte etwas melden oder erfragen, wie kann ich das anonyme Hinweisgebersystem meiner Organisation erreichen?==== * Sie erhalten den Link zum Hinweisgebersystem vom Serviceverantwortlichen für HITGuard in Ihrer Organisation. Standardmäßig ist das Hinweisgebersystem zum anonymen Melden von Vorfällen unter der regulären HITGuard-URL erreichbar, an die Sie den Suffix /cmwb anhängen. Lautet Ihre URL ''beispielfirma.hitguard.at'', dann erreichen Sie das Hinweisgebersystem unter ''beispielfirma.hitguard.at/cmwb''. =Tips, Tricks & Best Practice= *[[Special:MyLanguage/Schwachstellen#Tips,_Tricks_&_Best_Practice|Abweichungsanalyse]] *[[Special:MyLanguage/Schwachstellen#Tips,_Tricks_&_Best_Practice_2|Prüfobjekte]] *[[Special:MyLanguage/Schutzbedarf#Tips,_Tricks_&_Best_Practice|Schutzbedarf]] *[[Special:MyLanguage/Standards_und_Normen#Tips%2C_Tricks_%26_Best_Practice|Standards & Normen]] *[[Special:MyLanguage/Strukturanalyse#Tips,_Tricks_&_Best_Practice|Strukturanalyse]] *[[Special:MyLanguage/Teams#Tips%2C_Tricks_%26_Best_Practice|Teams]] *[[Special:MyLanguage/Wissensdatenbanken#Tips,_Tricks_&_Best_Practice|Wissensdatenbanken]]
Übersetzungen exportieren