Suche aufrufen
Suche
Menü aufrufen
47
1377
10
35.978
HITGuard User Guide
Navigation
Hauptseite
Letzte Änderungen
Zufällige Seite
Hilfe zu MediaWiki
Spezialseiten
Spezialseiten
Datei hochladen
Toggle preferences menu
notifications
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.
user-interface-preferences
Deutsch
Meine Werkzeuge
Anmelden
Übersetzungen exportieren
Ansichten
Statistiken zu Sprachen
Statistiken zu Nachrichtengruppen
Exportieren
associated-pages
Übersetzen
Weitere Optionen
Einstellungen
Gruppe
2FA
Akten
Aktualisieren von Prüfobjekten
Aktuelle Maßnahmen
Audit erstellen
Auditbehandlung
Auditcluster
Auditdurchführung
Auditkalender
Auditmanagement Dashboard
Auditmanagement Einstellungen
Auditplanung
Auditprogramm erstellen
Auswertungen
Auswirkungen
Bedrohungen
Benutzer und Benutzerrollen
Berichte für das Auditmanagement
Berichte für das Fallmanagement
Berichte für das Risikomanagement
Berichte für den Datenschutz
Berichte für Kontrollen
Berichte für Maßnahmen
Berichtsarchiv
Betroffenenkategorien
Dashboard
Dashboard für Kontrollen
Dashboard für Maßnahmen
Dashboards
Datenimport
Datenimport/-export Schnittstelle
Datenkategorien
Datenschutz Dashboard
Datenschutz Einstellungen
Datenschutz-Folgenabschätzung
Dokumente
Dokumentenmanagement
Erstellen einer Wissensdatenbank
ESG Dashboard
ESG Management
ESG Themen
Externe
Externe Auditoren
Fallmanagement Dashboard
Fallmanagement-Einstellungen
FAQ
Fortschrittsmeldungen
Freigabeworkflow
Fristen
Funktionalität der Tabellen
Funktionen
Globale Einstellungen
Glossar
Hauptseite
Hinweisgebersystem
Historie
HITGuard Release April 2025
HITGuard Release August 2025
HITGuard Release Jänner 2021
HITGuard Release November 2025
HITGuard Release Oktober 2020
Icons und Buttons
Installationshilfe
Jobs
Kontrolldefinitionen
Kontrollen
Kontrollen Dashboard
Kritikalität einer Organisationseinheit feststellen
Lieferanten
Lieferantenportal
Lizenzierung
Login Möglichkeiten
Managementsysteme
Maßnahmen Dashboard
Maßnahmen Einstellungen
Maßnahmenstatus
Meine Aufgaben Gefährdungslagen
Meine Aufgaben Meldungen
Meine Verarbeitungstätigkeiten
Meldungen
OrgEh - Organisationseinheiten
Passkeys
Profil
Prozesse
Prüfergebnisse
Prüffragen beantworten
Ressourcen
Risikobehandlung
Risikobewertung
Risikomanagement Dashboard
Risikomanagement Einstellungen
Risikopolitik
Schutzbedarf
Schwachstellen
Standards und Normen
Strukturanalyse
Supplier Risk Management
Target Score Gewichtung
Teams
Textbausteine
TOMs
Verarbeitungsregister
Verarbeitungstätigkeit
Vorfall melden
Was sind die ersten Schritte des Aufbaus eines Managementsystems in HITGuard?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Auditmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Data Protector setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Doku-Management setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem ESG Modul setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Fallmanagement setzen?
Welche ersten Schritte sollte ich zum Arbeiten mit dem Supplier Risk Management setzen?
Wie aktiviere ich die diversen Mailings, wenn ich mit meinen Einstiegstests fertig bin?
Wie sollte ich vorgehen, wenn ich eine Schutzbedarfsanalyse vornehmen möchte?
Wissensdatenbanken
Workflow Doku-Management
Workflow Kontrolle
Workflow Maßnahme
Workflow Meldung
Workflow Risiko Chance
Workflow VT
Workflow Überprüfung
Zusammenführen von Wissensdatenbanken
Überprüfung
Überprüfungen
Übersetzen von Wissensdatenbanken
Sprache
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Rinconada Bikol
bug - Buginese
bug-bugi - Buginese (Buginese script)
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
cdo-hant - Mindong (Traditional Han script)
cdo-latn - Mindong (Latin script)
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cop - Coptic
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Southern Dagaare
din - Dinka
diq - Dimli
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fvr - Fur
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hakka (Latin script)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hke - Hunde
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho (Latin script)
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
ljp - Lampung Api
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Pitcairn-Norfolk
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Atayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wlx - Wali
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Für die Offline-Übersetzung exportieren
Im systemeigenen Format exportieren
Im CSV-Format exportieren
Hole
Experten und Professionals sehen unter "Maßnahmen → Aktuelle Maßnahmen" '''alle''' Maßnahmen des aktiven Managementsystems, die im aktuellen Analysezeitraum angelegt wurden. [[Datei:Maßnahmen aktives Mms.png|left|thumb|800px|Managementsystem wählen]] <br clear=all> '''Ampel:''' Die Ampeln, die links neben den Maßnahmen angezeigt werden, geben Auskunft über den Status einer Maßnahme in Bezug auf ihre Frist und/oder Analysezeiträume. Die Maßnahmen können nach der Ampelfarbe sortiert, aber nicht gruppiert werden. Die Reihenfolge der Sortierung orientiert sich an der Dringlichkeit der Fertigstellung (bei einer absteigenden Sortierung ist das also rot - orange - grün - grau). <u>Bedeutung der Symbole:</u> * Häkchen: Die Maßnahme wurde fertiggestellt. * Plus: Die Maßnahme wurde im aktuellen Analysezeitraum hinzugefügt. * Kreis: Die Maßnahme wurde in einem älteren Analysezeitraum hinzugefügt. <u>Bedeutung der Farben:</u> {| class="wikitable" !Farbe !Analysezeitraum-basierte Ampelsteuerung !Frist-basierte Ampelsteuerung |- !Grün |Die Maßnahme liegt innerhalb der Frist. |Zeitraum von Maßnahmenanlage bis X Tage vor/nach Fristende. |- !Orange |Die Maßnahme ist einen Analysezeitraum über der Frist. |Zeitraum von Ende grün bis X Tage vor/nach Fristende. |- !Rot |Die Maßnahme ist mehrere Analysezeiträume über der Frist. |Zeitraum ab Ende orange. |- !Grau |colspan="2"|''Unabhängig von der Ampelsteuerung:'' Die Maßnahme befindet sich im Status Eingereicht/Ausgesetzt/Geplant/Abgebrochen/Verworfen. |- !Farbe erledigter Maßnahmen |colspan="2"|Die Farbe einer erledigten Maßnahme reflektiert, ob sie rechtzeitig (grün) oder verspätet (orange oder rot) fertiggestellt wurde. Bei der Frist-basierten Ampelsteuerung kann diese Farbe verändert werden, wenn man das Erledigt am-Datum der Maßnahme anpasst, bevor sie schreibgeschützt ist (mit Überführung in den nächsten Analysezeitraum). Bei der Analysezeitraum-basierten Ampelsteuerung ändert sich die Farbe nicht. |- |} __TOC__ == <span id="create_measure"></span>Maßnahmen anlegen/bearbeiten == Beim Anlegen einer Maßnahme ist darauf zu achten, dass das richtige Managementsystem ausgewählt ist. Maßnahmen können nur für das aktive Managementsystem angelegt werden. Um eine neue Maßnahme anzulegen, klicken Sie auf den "Plus" Button. Zum Bearbeiten einer existierenden Maßnahme klicken Sie doppelt auf die gewünschte Maßnahme. [[Datei:Maßnahme anlegen-bearbeiten.png|left|thumb|801px|Maßnahme anlegen/bearbeiten]] <br clear=all> Im nachfolgenden Abschnitt werden die Eigenschaften einer Maßnahme beschrieben. [[Datei:Maßnahme bearbeiten Maske.png|left|thumb|903px|Maske zum Bearbeiten einer Maßnahme]] <br clear=all> <u>OrgEh:</u> Hier tragen Sie die Organisationseinheit ein, in der die Maßnahme umzusetzen ist. <u>Kürzel:</u> Ist jenes Kürzel unter dem die Maßnahme zu finden ist. (z.B. OrgEh + laufende Nummer "Per_001") <u>Status:</u> *Geplant: Die Maßnahme wurde noch nicht freigegeben. Dies kann abhängig vom Budget sein oder von einem Audit. Da noch nicht sicher ist, ob sie umgesetzt wird, taucht sie nicht unter "Meine Aufgaben" im Menü des Verantwortlichen auf. *Offen: Die Maßnahme wurde noch nicht zu 100% umgesetzt. *Eingereicht: Die Maßnahme wurde vorgeschlagen und noch nicht freigegeben. *Ausgesetzt: Die Maßnahme wird bis auf Weiteres ausgesetzt und vorerst nicht implementiert. *Erledigt: Die Maßnahme wurde durchgeführt und überprüft. *Abgebrochen: Die Maßnahme wurde abgebrochen und wird nicht fertig implmentiert. *Verworfen: Die Maßnahme wurde eingereicht und nicht zur Implementierung freigegeben. Der Status einer Maßnahme kann von Experten und Professionals des Managementsystems manuell geändert werden (z.B. von "Offen" auf "Ausgesetzt"), solange keine ausstehende Fortschrittsmeldung vorliegt. <u>Erledigt am:</u> Das Datum, an dem die Maßnahme umgesetzt wurde. Details dazu weiter unten. <u>Bezeichnung:</u> Hier sollten Sie kurz beschreiben, mit welcher Thematik sich die Maßnahme beschäftigt. <u>Beschreibung:</u> Bei der Beschreibung sollten Sie die Maßnahme erklären und angeben, welche Schritte zur Umsetzung nötig sind. <u>Erkannt am Ereignis:</u> * Hier tragen Sie ein warum Sie eine Maßnahme für nötig befunden haben. Dies kann beispielsweise im Rahmen einer Besprechung geschehen sein. * Wird eine Maßnahme aus einer Überprüfung erstellt, wird dieses Feld mit der Bezeichnung der Überprüfung besetzt. Wird eine Maßnahme aus einem Risiko/einer Chance/einer Auswirkung erstellt, wird dieses Feld mit dessen Bezeichnung besetzt. <u>Plankosten/Istkosten:</u> Hier wird eingetragen, mit welchen Kosten bei der Umsetzung der Maßnahme zu rechnen ist. <u>Erkannt am:</u> * Hier tragen Sie ein, zu welchem Zeitpunkt die Notwendigkeit dieser Maßnahme erkannt wurde. * Wird eine Maßnahme aus einer Überprüfung erstellt, so wird dieses Feld mit dem Beginn-Datum der Überprüfung versehen. <u>Fristbeginn:</u> * Hier tragen Sie ein, wann die Bearbeitung einer Maßnahme wirklich beginnen muss. Beispielsweise könnte die Notwendigkeit der Maßnahme in einem Meeting erkannt worden sein, der Umsetzungsverantwortliche muss aber erst darüber in Kenntnis gesetzt werden. <u>Fristende:</u> * Hier tragen Sie ein, bis wann die Maßnahme erledigt werden soll. Wurde unter Maßnahmen > Einstellungen ein Reminder konfiguriert, so werden Verantwortliche rechtzeitig informiert, bevor die Zeit zur Umsetzung der Maßnahme abgeschlossen ist. <u>Plandatum:</u> * Das Plandatum zeigt, wann die Maßnahme im Idealfall abgeschlossen sein soll. Das kann das gleiche Datum des Fristendes sein, kann aber auch früher angesetzt werden, um einen Zeitpuffer einzubauen. Falls Sie es unter Maßnahmen > Einstellungen so konfigurieren, ist das Plandatum ein Pflichtfeld. Im Zuge einer Fortschrittsmeldung kann der Verantwortliche das Plandatum auch ändern, falls für die Maßnahmen länger gebraucht oder sie schneller abgeschlossen wird. <u>Verschoben:</u> * Hiermit können Maßnahmen als verschoben gekennzeichnet werden. Ist das Plandatum aktiviert und ändert man dieses bei einer bestehenden Maßnahme, so wird der "Verschoben"-Kennzeichner von HITGuard automatisch vorgeschlagen. <u>Neu geplant:</u> * Diese Option ermöglicht ein erneutes Einplanen einer Maßnahme. Wird die Maßnahme als "Neu geplant" gekennzeichnet und das Fristende dementsprechend angepasst, so wird bei Analysezeitraum-basierter Ampelsteuerung die Ampel für die Maßnahme auf grün zurück gestellt. <u>Risikoreduktion:</u> * Dieser Kennzeichner kann bei teilweise umgesetzten Maßnahmen gesetzt werden, die bereits risikoreduzierende Wirkung haben. Er hat nur Einfluss auf den Fortschrittsbericht, wo er ausgewiesen wird, und wird im folgenden Analysezeitraum automatisch wieder entfernt. <u>KO-Kriterium:</u> * Dieser Kennzeichner markiert Maßnahmen in Fortschrittsberichten als besonders kritisch. <u>Korrektur- und Verbesserungsmaßnahm:</u> * Hiermit können Maßnahmen als der Korrektur oder der Verbesserung eines Umstands dienend gekennzeichnet werden. In der Übersicht der aktuellen Maßnahmen kann man danach filtern und in Berichten wird dies ausgewiesen. <u>Verantwortlich:</u> Hier tragen Sie die Personen oder Teams ein, die für die Umsetzung der Maßnahme zuständig sind.</p> <u>ID in Drittsystem:</u>: Durch diese ID kann die Maßnahme durch einen Import einer Maßnahme über die REST API aktualisiert werden. Dafür muss die ID mit der ID der Maßnahme des Imports übereinstimmen. Dieses Feld sollte nur manuell gesetzt werden, falls die Maßnahme eigentlich aus einem Drittsystem stammt, aber vor einem Import bereits manuell angelegt wurde und in Zukunft durch Imports aktualisiert werden soll. <u>Norm-Mapping:</u> Hier können Sie die Maßnahme auf eine Norm mappen. Vorbefüllung: *Beim Erstellen einer Maßnahme aus einer Vorlage wird das Mapping der Vorlage übernommen. *Beim Erstellen einer Maßnahme im Zuge einer Überprüfung wird das Mapping der Prüffrage/des Prüfergebnisses übernommen, sofern gesetzt. *Beim Erstellen einer Maßnahme innerhalb eines Risikos (Tab Maßnahmen & Kontrollen) wird das Mapping des Risikos übernommen, sofern gesetzt. *Hinweis: Mappings aus der Prüffrage/dem Prüfergebnis oder dem Risiko werden beim Erstellen überschrieben, wenn eine Vorlage verwendet wird. <u>Wirksamkeitsprüfung:</u> * Soll für diese Maßnahme eine Wirksamkeitsprüfung durchgeführt werden, kann hier die Maßnahme oder Kontrolle zur Prüfung verknüpft werden. * Soll keine Wirksamkeitsprüfung durchgeführt werden, kann angegeben werden, wieso sie nicht nötig ist. <u>Anhänge:</u> Hier können Sie Dateien hochladen, die für die Umsetzung der Maßnahme benötigt werden. <u><b>Umsetzungsdatum "Erledigt am":</b></u> *Das Feld ist leer, solange die Maßnahme im Status „Geplant“, „Offen“, „Ausgesetzt“ oder „Abgebrochen“ ist. Wird die Maßnahme vollständig umgesetzt und wechselt damit in den Status „Erledigt“, wird das Feld zum Pflichtfeld. * Möglichkeiten zum Befüllen des Feldes: ** Regelfall: Der Verantwortliche setzt das Datum beim Retournieren der Fortschrittsmeldung und der Expert/Professional akzeptiert diese. Das vom Verantwortlichen gesetzte Datum wird übernommen. ** Der Expert/Professional setzt das Datum beim Akzeptieren der Fortschrittsmeldung automatisch, wenn der Verantwortliche keinen Wert hinterlegt hat. Das Datum des Akzeptierens wird gesetzt. ** Der Expert/Professional setzt das Datum manuell, wenn die Maßnahme ohne gemeldete Fortschritte in den Status „Erledigt“ versetzt wird. *Besonders bei langen Analysezeiträumen, in denen nicht oft Fortschrittsmeldungen zu Maßnahmen angefordert werden, oder beim nachträglichen Erfassen bereits umgesetzter Maßnahmen, liefert dieses Feld hilfreichen Input für Auswertungen und Reporting. <u><b>Optionale Maßnahmeneigenschaften:</b></u> Alle anderen Möglichkeiten sind optional und von einem Experten zu konfigurieren. (siehe [[Special:MyLanguage/Globale_Einstellungen#Optionale_Maßnahmeneigenschaften|Administration → Globale Einstellungen → Optionale Maßnahmeneigenschaften]] für die Vorbesetzung der Einstellungen) == <span id="verknüpfungen"></span>Verknüpfungen== [[Datei:Maßnahmen Verknüpfung Breadcrump.png|left|thumb|800px|Maßnahme Verknüpfungsmenü]] <br clear=all> Wird eine Maßnahme einem Risiko oder einer Verarbeitungstätigkeit zugeordnet, so wird diese Verknüpfung in diesem Reiter angezeigt. <b>Wichtig:</b> Dieser Reiter ist nur ersichtlich, wenn die Maßnahme mit Entitäten verknüpft ist. [[Datei:Maßnahmen Verknüpfungen.png|left|thumb|800px|Maßnahme Verknüpfungen]] <br clear=all> Durch Klicken auf den blauen Link wird die jeweilige Entität geöffnet. <b>Hinweis:</b> Wird die Entität nicht in blau dargestellt, dann fehlt Ihnen die Berechtigung diese einzusehen bzw. befindet sie sich in einem anderen Managementsystem. == <span id="Fortschrittsmeldungen"></span>Fortschrittsmeldungen == Scrollen Sie in der Bearbeitungsmaske einer Maßnahme nach unten, so werden alle angeforderten Fortschrittsmeldungen angezeigt. (siehe [[Fortschrittsmeldungen|Fortschrittsmeldung anfordern]])</p><u>Hinweis:</u> Bei angeforderten Fortschrittsmeldungen wird das Datum mit "Angefordert am" bzw. "Angefordert:" dargestellt. Bei proaktiven Fortschrittsmeldungen wird das Datum stattdessen "Gemeldet am" und "Gemeldet:" dargestellt. [[Datei:Maßanhme Fortschrittsmeldungen.png|left|thumb|800px|Fortschrittsmeldungen zur Maßnahme]] <br clear=all> Als Experte können Sie hier auch die letzte Fortschrittsmeldung bearbeiten. Es gibt folgende Situationen in denen es Sinn macht, eine Fortschrittsmeldung zu bearbeiten: *Die Fortschrittsmeldung ist abzuschließen, weil eine Antwort nicht fristgerecht abgegeben wurde. *Die Fortschrittsmeldung ist abzuschließen, weil man sich nicht einig wurde und Sie nun entscheiden, wie die Bewertung der Maßnahme ausfallen soll. *Die Fortschrittsmeldung wurde bereits akzeptiert, soll nun aber nochmals ergänzt werden (beispielsweise wurde noch eine Evidenz nachgesendet) Der Verantwortliche und ggf. der User, an den delegiert wurde, werden per E-Mail informiert, dass die Fortschrittsmeldung im "Bearbeitungsmodus für Autorisierte" bearbeitet wurde. Die Fortschrittsmeldung wird dadurch auf den Status "Beantwortet" gesetzt und muss erneut akzeptiert werden.
Übersetzungen exportieren