Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Translations:Risikobewertung/8/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HITGuard User Guide
Sala (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „Deviations occur in the course of a review. This is the case, for example, when test questions of test objects are answered "negatively" or below target maturi…“
 
Isan (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Deviations occur in the course of a review. This is the case, for example, when test questions of test objects are answered "negatively" or below target maturity level. Subsequently, the deviations can be assigned to hazard layers.
Deviations occur in the course of a review. This is the case, for example, when review questions of review objects are answered "negatively" or below the target maturity level. Subsequently, the deviations can be assigned to hazard situations.

Version vom 11. Mai 2022, 11:23 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Risikobewertung)
Abweichungen entstehen im Zuge einer Überprüfung. Das ist dann der Fall, wenn z.B. Prüffragen von Prüfobjekten "negativ" oder unter Target Score beantwortet werden. Anschließend können die Abweichungen Risiken zugewiesen werden. Positive Abweichungen werden "positiv" oder entsprechend bzw. über dem Target Score beantwortet.

Deviations occur in the course of a review. This is the case, for example, when review questions of review objects are answered "negatively" or below the target maturity level. Subsequently, the deviations can be assigned to hazard situations.