Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Translations:Akten/1/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HITGuard User Guide
Isan (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „To simplify the processing of reports, they can be bundled in dossiers. Dossiers can, for example, be used to document decisions regarding multiple reports. Do…“
 
Isan (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
To simplify the processing of reports, they can be bundled in dossiers. Dossiers can, for example, be used to document decisions regarding multiple reports. Dossiers can be created for myriad purposes.
To simplify the processing of tickets, they can be bundled in dossiers. Dossiers can, for example, be used to document decisions regarding multiple tickets. Dossiers can be created for myriad purposes.

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 11:33 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Akten)
Um die Bearbeitung von Meldungen zu vereinfachen, können sie in Akten gesammelt werden. Akten können zum Beispiel dazu verwendet werden, um Entscheidungen zu mehreren Meldungen zu dokumentieren. Akten können für beliebige Verwendungszwecke erstellt werden.

To simplify the processing of tickets, they can be bundled in dossiers. Dossiers can, for example, be used to document decisions regarding multiple tickets. Dossiers can be created for myriad purposes.