Menü aufrufen
Toggle preferences menu
Persönliches Menü aufrufen
Nicht angemeldet
Ihre IP-Adresse wird öffentlich sichtbar sein, wenn Sie Änderungen vornehmen.

Translations:Fristen/3/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HITGuard User Guide
Faha (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „The periods can be filtered via the grid, for example, by status or expiration date. Periods that are assigned to reports that have not yet been assigned to an…“
 
Isan (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
The periods can be filtered via the grid, for example, by status or expiration date. Periods that are assigned to reports that have not yet been assigned to an explicit person (processor) are also marked with a label.
The periods can be filtered via the grid, for example, by status or expiration date. Periods of ticket that have not yet been assigned to a specific person are also labeled.

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 11:28 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Fristen)
Die Fristen können über das Grid beispielsweise nach Status oder Ablaufdatum gefiltert werden. Fristen von Meldungen, die noch keiner expliziten Person zugewiesen wurden, werden außerdem mit einem Label gekennzeichnet.

The periods can be filtered via the grid, for example, by status or expiration date. Periods of ticket that have not yet been assigned to a specific person are also labeled.